Ejemplos del uso de "flugzeug landet" en alemán
Das Flugzeug landete also zwischen den Gebäuden und kam vor dieser kleinen Plakatwand zum halten.
Когда самолет приземлился между зданиями, он остановился прямо напротив вот этого щита.
Das hier ist ein Flugzeug, das gerade in San Francisco landet - von Bruce Dale.
Это приземление самолета в Сан-Франциско Брюса Дейла.
Und 20 Jahre später überquerten 200 Leute in jedem Flugzeug den Atlantik.
А спустя 20 лет на борту каждого самолета, пересекающего Атлантику, было по 200 человек.
Wenn ein Vogel darauf landet, löst er eine Audiodatei aus.
Когда птица садится на устройство, запускается звуковой файл.
Also der Beginn des Flugs ist eigentlich der Sprung aus einem Flugzeug oder Hubschrauber.
Итак, в начале полета Вы просто выпрыгиваете из самолета или вертолета,
Und dann - wenn ihr schlau genug seid, landet die Wäsche in einem Korb auf der Waschmaschine.
Если вы достаточно умны, вещи попадают в корзину на стиральной машине.
Oft denke ich, dass ich im Flugzeug sterben werde oder auf dem Flughafengelände oder beim Joggen ohne Personalausweis.
Я хочу сказать, что часто думаю, что умру в самолете, или что умру в аэропорту, или умру во время пробежки, когда на мне не будет никаких опознавательных знаков.
Und wenn das Insekt dort landet nimmt es Pollen auf, die es zu weitern Pflanzen bringt.
Когда насекомое добирается до этого цветка и приземляется на него, оно окунает себя в пыльцу, которую, конечно, перенесёт на другое растение.
Dann, natürlich, gibt es das ganze CO2 von diesem Material das in der Atmosphäre landet.
Кроме того, не нужно забывать про углекислый газ, который выбрасывается в атмосферу.
An diesem besonderen Tag flog ich sehr niedrig über Inseln - es war ein Familienausflug in die Karibik - und ich flog in einem kleinen Flugzeug sehr niedrig über die Inseln.
Но в тот день я пролетал низко над островами - это была семейная поездка на Карибское море - и я летел в маленьком самолёте низко над островами.
Das Interessante an Fällen aus der Höhe, ist dass wir Airbags verwenden und einige davon sind ziemlich fortschrittlich, so dass man nicht an der Seite herunterrutscht, wie das zuvor der Fall war, wenn man ein wenig falsch landet.
И вот что интересно - мы до сих пор используем воздушные подушки, и некоторые значительно усовершенствованы и спроектированы таким образом, что вы не соскользнёте по боковой стороне, как это было раньше, если приземлитесь немного неточно.
Dieser hatte in London studiert, wurde im Jemen ausgebildet und bestieg in Amsterdam ein Flugzeug, um Amerika anzugreifen.
Этот нигериец учился в Лондоне, прошел подготовку в Йемене, сел на самолет в Амстердаме, чтобы атаковать Америку.
Jede Änderung im Projekt landet auf der "Letzte Änderungen"-Seite.
Любое изменение на сайте попадает на страницу последних изменений.
Das beeindruckendste Flugzeug aller Zeiten - für mich - ist nur zwölf Jahre nach dem ersten funktionierenden Jet entwickelt worden.
Наиболее впечатляющий самолет всех времен, я думаю, был разработан, спустя всего лишь несколько лет после первого полета реактивного самолета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad