Ejemplos del uso de "gefördert" en alemán
Traducciones:
todos304
поощрять71
стимулировать54
содействовать50
двигать18
добывать13
otras traducciones98
Vielleicht sollten sie unterschiedlich gefördert werden.
Может, с ними нужно использовать разные методики.
Sie hat auf regionaler Ebene Infrastruktur gefördert.
Он способствовал развитию инфраструктуры регионального масштаба.
Darüber hinaus würden örtliche Talente in ihrem Heimatzusammenhang gefördert.
К тому же местные таланты будут воспитываться в своей домашней обстановке.
Sie hat das Glück, sehr unterstützt und gefördert zu werden.
Она растёт в очень благоприятной среде.
Das Kyoto-Protokoll hat Forschung dieser Art bemerkenswerterweise nicht gefördert.
Вопреки всеобщему представлению, Протокол Киото не способствовал проведению этих исследований.
Unternehmen wurden mit Fördermitteln und Darlehen von der Regierung gefördert.
Коммерческая деятельность поддерживалась правительственными субсидиями и ссудами.
Gleichzeitig wird damit das Wohlergehen beinahe eines Viertels der Weltbevölkerung gefördert.
Никогда прежде мир не видел такого устойчивого роста;
Die Krise hat die Unzulänglichkeiten des bestehenden Bankenaufsichtssystems drastisch zutage gefördert.
Кризис четко показал недостатки существующей системы надзора за деятельностью банков.
Wenn dieses Öl gefördert wird, sind die Umweltrisiken weit höher als anderswo.
Если начнётся добыча этой нефти, риск загрязнений будет здесь выше, чем где бы то ни было.
Wem werden die Ressourcen gehören, die dort eines Tages vielleicht gefördert werden?
Кому будут принадлежать ресурсы, которые могут быть однажды там найдены?)
Die Konfrontation mit westlichen Werten hat erneut ein Potemkinsches Dorf zu Tage gefördert.
В очередной раз подражание Западным ценностям создало новую Потемкинскую деревню;
Noch nie in der langen Geschichte Ägyptens wurde derart belastendes Material zutage gefördert.
Ничто в долгой истории Египта не может сравниться с этой "стиркой грязнейшего белья" страны у всех на глазах.
Stattdessen muss die Wirtschaftskraft der Frauen gefördert werden, um ein höheres Wirtschaftswachstum hervorzubringen.
Вместо этого необходимо развивать экономические полномочия женщин, что поможет добиться усиления экономического роста.
Die mutigen örtlichen Frauengruppen, die sich um die Opfer kümmern, sollten gefördert werden.
Поддержку необходимо оказать отважным местным женским группам, которые заботятся о жертвах.
China hat seine Finanzplätze deutlich gefördert, und langsam zeichnen sich hier Ergebnisse ab.
Китайцы активно продвигали свои финансовые центры, и результат не заставляет себя ждать.
Zusätzlich müssen durch eine hierauf abgestimmte Entwicklungspolitik neue und potenziell lebensfähige Produktionskapazitäten gefördert werden.
Кроме того, новые и потенциально жизнеспособные производственные мощности должны быть созданы с помощью поддерживающей экономическое развитие политики.
Die Subprime-Krise hat ernste Probleme zu Tage gefördert, derer wir uns annehmen müssen.
Субстандартный кризис раскрыл серьезные проблемы, которые мы должны решить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad