Beispiele für die Verwendung von "gefahren" im Deutschen

<>
In beiden Optionen lauern Gefahren: Оба выбора чреваты опасностью:
Die wirklichen Gefahren der Defizite Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом
Eine der größte Gefahren ist das Meer. и одна из сильнейших угроз - это море.
Lieber schlecht gefahren als gut gelaufen Лучше плохо, да ехать, чем хорошо, да идти
Sie sind gestern mit dem Bus zum Zoo gefahren. Вы вчера ездили на автобусе в зоопарк.
Mit dem Auto sind wir dann wieder zurück zum Hotel gefahren Потом мы опять поехали обратно в отель на машине.
Der Wagen wurde über eine Verkehrsinsel gefahren Автомобиль проехал через островок безопасности.
Ich bin zum ersten Mal Ski gefahren. Я в первый раз катался на лыжах.
In meinem Zimmer wimmelt es vor Gefahren. Моя комната кишит опасностями.
Dazu kommen die systemischen Gefahren. Кроме того, системные риски.
Derivate können vielen nützlichen Zwecken dienen, doch enthalten sie auch versteckte Gefahren. Вторичные ценные бумаги могут выполнять много полезных функций, но они также содержат скрытую угрозу.
Sein Auto war mit überhöhter Geschwindigkeit gefahren Его машина ехала с превышением скорости.
Wann bist du das letzte Mal mit der Metro gefahren? Когда ты в крайний раз ездила на метро?
Gestern ist mein Bruder nach Fukushima gefahren, um den Bewohnern zu helfen. Вчера мой брат поехал на Фукусиму, чтобы помочь местным жителям.
Wir sind bislang 224.000 Kilometer gefahren. Мы проехали 225 000 километров.
Wir sind zum Skifahren in die Berge gefahren. Мы поехали в горы кататься на лыжах.
Doch Anzeichen für Gefahren gibt es zuhauf. Однако опасность где-то рядом.
Die Gefahren der palästinensischen Strategie Риски палестинской стратегии
Politischer Mittel sind nicht die einzigen mit denen politische Gefahren bewältigt werden können. Политические средства - единственное орудие, которое может быть использовано против политической угрозы.
Wäre er langsamer gefahren, dann wäre nichts passiert. Если бы он ехал медленнее, то ничего бы не случилось.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.