Ejemplos del uso de "glückliche" en alemán

<>
Sie hatte eine glückliche Kindheit. У неё было счастливое детство.
Und das glückliche Paar, Jill und Kevin? Счастливые молодожёны, Джилл и Кевин,
Erinnest du dich an die glückliche Zeit? Ты помнишь счастливые дни?
Das glückliche Leben beginnt, wenn man sie aufgibt. Счастливая жизнь начинается, когда от них отказываешься.
und vielleicht wird das eine glückliche Geschichte werden. И возможно это будет очень счастливая история.
Ich erinnere mich oft an meine glückliche Kindheit. Я часто вспоминаю своё счастливое детство.
Glückliche Haushalte und harmonische Staaten gehen Hand in Hand. Счастливые семьи и гармоничное государство идут рука об руку.
Wenn man glücklich ist, zieht man andere glückliche Menschen an. Если вы счастливы, к вам будут притягиваться другие счастливые люди.
Sie hatten eine glückliche Hand in der Führung Ihrer Mitarbeiter У Вас счастливая рука касательно руководства сотрудниками
Lachen Man kann das glückliche Gesicht des Mars sehen, wie hier. Вот, на Марсе тоже существует счастливое лицо.
Eine Gruppe glücklicher Gemeinden verknüpft macht eine glückliche Stadt und Welt. Несколько счастливых районов вместе составляют счастливый город и счастливый мир.
Sie stalken glückliche Paare und studieren jeden Schritt und jede Eigentümlichkeit. Они преследуют счастливые пары, изучают каждое их движение, каждую привычку.
So, hoffentlich wird dies ein paar glückliche oder vielleicht einige unangenehme Erinnerungen wecken. Ну, будем надеяться, что сейчас вспомнятся счастливые или, возможно, слегка волнительные моменты.
Meine Schwester und ich wuchsen hier auf und wir hatten eine ruhige, glückliche Kindheit. Моя сестра и я выросли здесь, и у нас было спокойное, счастливое дество.
Hierbei handelt es sich nicht nur um einen statistischen Fehler oder um glückliche Umstände. Это не простая статистическая ошибка или счастливое совпадение.
Die Farbe der Partikel entspricht der Art des Gefühls - glückliche, positive Gefühle haben leuchtende Farben. Цвет каждой частицы соответствует определенному типу чувств внутри - так что счастливые, позитивные чувства ярко окрашены.
Indien, das sowohl arm als auch demokratisch ist, stellt die glückliche Ausnahme von dieser Regel dar. Индия, будучи одновременно бедной и демократической, является счастливым исключением из этого правила.
"Am Ende dieser 90 Minuten werden wir eine glückliche Mannschaft und vor allem ein glückliches Land sein". "К концу этих 90 минут мы будем счастливой командой и, что самое важное, счастливой страной".
"Sie sind jetzt eine große glückliche Familie und Aljona und Makhar sind beides großartige Kinder," sagt ein enger Freund. "Они большая счастливая семья теперь, и Алёна и Махар - оба прекрасные дети", говорит близкий друг.
Und als ich dort stand und mir das glückliche Lamm betrachtete, das ich gerade geschändet hatte - aber es sah OK aus. Я стою там и смотрю на счастливого ягнёнка, которого я только что "осквернил", но он был в порядке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.