Ejemplos del uso de "gott" en alemán con traducción "боже"
Kriege, Folter - mein Gott, es war wirklich unglaublich.
Пытки, войны - Боже мой, вы не представляете.
Gott rettete sie und Sie haben Ihre verdiente Belohnung bekommen.
Что ж, Боже её сохранил, и Вы получили справедливую награду.
Sie haben immer die Freaks ignoriert und, Gott bewahre, die Schlaffis.
Они хотели бы игнорировать умных чудаков, и, Боже сохрани, тянущихся в конце.
Möge Gott mich vor Freunden schützen, vor Feinden werde ich mich selbst schützen!
Боже, защити меня от друзей, от врагов я себя сам защищу!
Lieber Gott, mach die bösen Menschen gut und die guten Menschen etwas netter!
Господи Боже, сделай злым людям хорошо, а добрым - ещё лучше!
Und dann dachte ich, "Oh mein Gott, meine gesamte Familie ist in einem Van von Pennsylvania hierher gefahren."
И, знаешь, я просто думаю, "О Боже, вся моя семья, знаешь, залезла в фургон и приехала сюда из Пенсильвании."
"Gott, ich wünschte wirklich, dass ich die Verbindung zwischen John Lockes Eigentumstheorie und den nachfolgenden Philosophen geknüpft hätte."
Боже, у меня никак не получается увязать теорию Джона Локка о собственности с воззрениями последующих философов".
Finden Sie einen Künstler oder einen Autoren - oder, Gott bewahre, finden Sie einen Philosophen und sprechen Sie mit ihm.
Найдите артиста или писателя, или, боже упаси, найдите философа и поговорите с ним.
Und einer der geläufigsten Gesichtsausdrücke, wenn jemand mit Schonheit konfrontiert wird, mit etwas verblüffend Wundervollem, ist, was ich den OMG [Oh mein Gott] nenne.
И одно из самых распространённых выражений лица, столкнувшегося с красотой, с чем-то поразительно восхитительным - это то, что я называю "Боже мой!"
Und wirklich, wenn man viel Sauerstoff verliert - und unser Sauerstoffgehalt ging stark runter, von 21 auf 14,2 Prozent - mein Gott, fühlt man sich da schrecklich.
И я вам говорю, когда вы теряете много кислорода,- а уровень нашего кислорода упал довольно низко, он спустился с 21 процента до 14,2, - Боже мой, вы чувствуете себя ужасно.
Und so fing ich an, über "Lost" und Anderes, das wir tun, nachzudenken und ich erkannte - oh mein Gott, diese geheimnisvollen Kisten sind überall in meiner Arbeit!
И я вспомнил про "Остаться в Живых" и вещи, которые мы делаем, и осознал, что, Боже мой, ящики с загадками - везде во всем, что я делаю!
In den UK, können Sie aufstehen, Sie können sich Ihren Computer nach dieser Sitzung greifen, Sie können eine Zeitung aus Indien oder Australien, aus Kanada, oder Gott bewahre, aus den USA lesen.
В Великобритании, вы можете встать, взять свой компьютер после нашего собрания, вы можете прочитать газету из Индии или Австралии, из Канады, боже упаси из США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad