Ejemplos del uso de "hingegen" en alemán

<>
Tom schmeckt das hingegen gar nicht. Тому же, напротив, они совершенно не нравятся.
Bachmann hingegen wird als leicht gestört dargestellt. Бахман, напротив, изображают как слегка "чудаковатую".
Andere hingegen sagen, dass die Gesetze ihr Geschäft angekurbelt haben. Для кого-то, напротив, новые законы способствуют росту бизнеса.
Privatkunden hingegen wurden großteils ignoriert. Розничной торговле, тем не менее, уделялось очень мало внимания.
Israel hingegen wurde doppelt belohnt: С другой стороны Израиль был дважды вознагражден:
Biomasse hingegen verfügt über mehrere Vorteile. С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
Gewalt hingegen sollte niemals toleriert werden. Но к насилию ни в коем случае нельзя относиться терпимо.
Ein Dreieck hingegen hat völlig andere Symmetrieeigenschaften. Но, для симметрии треугольника это правило работает по-другому.
Die meisten Polen hingegen sind äußerst europafreundlich. Обычные поляки, наоборот, настроены весьма проевропейски.
Wir Kinder hingegen, träumen noch von Perfektion. С другой стороны, мы, дети, до сих пор мечтаем о совершенстве.
In ländlichen Gemeinden hingegen lediglich ungefähr 30 Prozent. Но в деревнях таких людей всего 30%
Beim Verbrennen von Kohle entsteht hingegen nur CO2. В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02.
Exekutive Regierungen hingegen sind ihrem Wesen nach Entscheidungsträger: Исполнительные правительства, с другой стороны, являются созданиями решений:
Erfolgreiche Demokratien hingegen glauben, dass niemand unersetzlich ist. И, наоборот, в успешных демократиях считается, что незаменимых нет.
Die Lebenserwartung einer Adventistin hingegen beträgt 89 Jahre. Но женщины-адвентисты живут в среднем 89 лет.
Eine Amnestie für Saddam Hussein ist hingegen untragbar. Мысль об амнистии Саддаму Хуссейну просто невыносима.
In Libyen hingegen waren die Erfordernisse anders geartet. В Ливии, однако, нужно было другое.
Andere lateinamerikanische Staatsoberhäupter hingegen sahen dies nicht so locker; Другие главы латиноамериканские государств, однако, были не столь беспечными;
Gail und Gene hingegen haben vielmehr das Gegenteil gemacht. А Гэйл и Джин все сделали наоборот.
Die Probleme der Weltwirtschaft hingegen fangen gerade erst an. Однако проблемы для мировой экономики только начинаются.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.