Ejemplos del uso de "klassisch" en alemán con traducción "классический"

<>
Traducciones: todos165 классический160 классически1 otras traducciones4
4. eine vereinte Opposition, die die klassisch liberalen Werte respektiert объедененная оппозиция, защищающая классические либеральные ценности;
Und ganz am Anfang sind nicht allzu viele Leute betroffen und man bekommt diese klassisch sigmoidale oder S-förmige Kurve. В самом начале, пока еще количество попавших под воздействие не очень велико, получим классический сигмоид или S-образную кривую.
Der zweite Faktor ist die im klassisch republikanischen Modell Frankreichs festgehaltene Ablehnung und das Verbot selbst harmlosester Minderheitenförderung oder positiver Diskriminierung. Вторым фактором является классическое отрицание, - и юридический запрет, - со стороны Французской Республики любой формы "аффирмативных действий", или позитивной дискриминации, даже самой безобидной.
Die bizarre Tatsache also, die herkömmlich klassisch ausgebildete Ökonomen verblüfft, ist, dass ein komisches kleines lachendes Gesicht eher zu einer Verhaltensänderung führt als die Androhung von 60£ Strafe und drei Punkten im Verkehrsregister. Так, странная вещь - которая ставит в тупик обычных, классически образованных экономистов, что странный смайлик, лучше помогает изменить наше поведение, чем угроза штрафа в 60 фунтов и 3 штрафных балла.
Heute ist die Stimmung wesentlich trostloser und Bezüge auf die Jahre 1929 und 1931 beginnen sichtbar zu werden, auch wenn einige Regierungen sich weiterhin so verhalten als sei die Krise eher klassisch als außergewöhnlich. Сегодняшнее настроение является намного более пессимистичным, с изобилием ссылок на 1929 и 1931 года, даже если некоторые правительства продолжают действовать так, как если бы кризис являлся скорее классическим случаем, чем исключением.
Mein Vater hört klassische Musik. Мой отец слушает классическую музыку.
Ich mag klassische Musik nicht. Я не люблю классическую музыку.
Zentralbanken sind das klassische Beispiel. Классический пример - Центральные банки.
Das ist ein klassischer Trickbetrug. Это классическое мошенничество, под названием "Бросить голубя".
Es ist ein klassischer Netzwerkeffekt. Это классический сетевой эффект.
Ich mag Musik, besonders klassische Musik. Я люблю музыку, особенно классическую.
Ich höre Klassische Musik sehr gerne. Я люблю слушать классическую музыку.
Ich lerne in einem klassischen Gymnasium. Я учусь в классической гимназии.
"Flickr Fotos von intergalaktischen klassischen Verfassern." "Фото межгалактического классического композитора на Flickr".
Ein klassisches Beispiel hierfür ist Ägypten: Египет - классический пример такого случая.
Dies ist DNA in ihrer klassischen Doppelhelixform. Это ДНК в своей классической форме из двух спиралей.
Welche Bedeutung hat die klassische Literatur für Sie? Какое значение для вас имеет классическая литература?
Welche Bedeutung hat für euch die klassische Literatur? Какое значение для вас имеет классическая литература?
Einiges davon ist klassische Kommunistenhetze á la McCarthy. Правда, кое-что из этого является классической травлей красных в духе Маккарти.
Welche Bedeutung hat für dich die klassische Literatur? Какое значение для тебя имеет классическая литература?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.