Ejemplos del uso de "liebte" en alemán

<>
sie liebte Männer, er - Frauen. она любила мужчин, а он - женщин.
Sie wusste, dass John sie liebte. Она знала, что Джон любит её.
Sie liebte ihn von ganzem Herzen. Она любила его всем сердцем.
Sein tiefes, authentisches Selbst liebte die Stickerei. Глубоко в своем подлинном я, он также любил вязание.
Ich liebte mein Leben und mein Geld. Я любил свою жизнь и деньги.
Ich liebte Statistik, seitdem ich klein war. Я любил статистику с детства.
Sie hat mir gesagt, dass sie mich liebte. Она сказала мне, что любила меня.
Sie liebte mich genauso, wie ich sie geliebt habe. Она любила меня так же, как и я её.
Er verfügte über jede Menge Liebe, er liebte jeden. Он обладал любовью в гигантском объеме, он любил всех.
Das ist Arthur Leipzig's Originalfotografie die ich liebte. Это оригинальная фотография Артура Лейпцига, которую я любил.
Sie liebte es, aber sie war zu weit entfernt. Она любила свою работу, но была слишком оторвана от мира.
Und ich fragte sie, ob sie ihr Baby liebte. И я спросила ее, любит ли она своего ребенка,
"Haben Sie jemals jemanden verlassen, der Sie wirklich liebte?" "Приходилось ли вам бросать человека, который всерьез любил вас"?
Er hatte seine Fehler, aber ich liebte ihn trotzdem. Он был не идеален, но я его всё равно любила.
Sie liebte dicke Männer, also beschloss sie, zum Buddhismus zu konvertieren. Она любила толстых мужчин, поэтому решила перейти в буддизм.
Nun, ich liebte die amerikanischen und britischen Bücher, die ich las. Я любила те американские и английские книги, которые я читала.
Aber glücklicherweise, meine erste Beichte - zu einem Priester, der Baseball liebte! Какое счастье, что я исповедовалась священнику, который любит бейсбол!
Ich liebte es, den Flugzeugen zuzusehen, die über unserer ländlichen Ferienwohnung vorbeiflogen. Я любил смотреть на самолеты, проносившиеся над нашим загородным домом.
Wage ich es zuzugeben, dass ich sie danach nie wieder wirklich liebte? Смею ли я сказать, что после этого, я никогда уже не любил её по-настоящему?
"in Wirklichkeit" liebte oder hasste ich ihn und das obendrein noch mit ungewöhnlicher Heftigkeit. "на самом деле" я либо люблю, либо ненавижу, да еще на редкость страстно, в придачу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.