Ejemplos del uso de "nach|denken" en alemán con traducción "подумать"

<>
Ich möchte über Besonderheiten nachdenken. я хочу подумать о специфике.
Lass mich mal kurz nachdenken Дай-ка подумать
Es lohnt sich darüber nachzudenken: Стоит над этим подумать:
Gabriel sagt, er wird darüber nachdenken. Габриэль говорит, что он подумает об этом.
Tom hatte keine Zeit zum Nachdenken. У Тома не было времени подумать.
Es lohnt, nachzudenken, bevor man handelt. Это поощряет нас хорошо подумать перед тем, как что-то сделать.
Nun, ohne nachzudenken sagte ich ihm: Не подумав, я сказал:
Lassen Sie uns kurz über Daten nachdenken. Давайте немного подумаем о данных.
Und wir müssen über die Planung nachdenken. И нам нужно подумать о планировании хоть немного.
Und wenn man darüber nachdenkt, stimmt das. И если подумать над этим, то это очень верно.
"Ich habe über dieses Thema weiter nachgedacht. подумал об этой проблеме еще.
Und darüber lohnt es sich wirklich nachzudenken. Об этом стоит подумать.
Versprichst du mir, über meinen Vorschlag nachzudenken? Обещай, что ты подумаешь о моём предложении?
Es ergibt keinen Sinn, wenn Sie darüber nachdenken. Если подумать, это полный абсурд.
Wir müssen wieder über Licht als Standardlösung nachdenken. Мы должны подумать еще раз о свете, как о решении "по умолчанию".
Ich muss erst nachdenken, was ich sagen will. Я должна подумать, о чем я собираюсь говорить.
Und wir haben nicht genügend über Lösungen nachgedacht. Вместо того, чтобы подумать над их решением.
Länder ohne derartige Programme sollten über ihre Einführung nachdenken. Страны, не имеющие таких программ, должны подумать об их введении.
Und darüber möchte ich gerne mit Ihnen zusammen nachdenken. Я бы хотела, чтобы мы вместе над этим подумали.
Grün kaufen, Rot nicht kaufen, über Gelb zweimal nachdenken. покупай зеленое, не бери красное, дважды подумай над желтым.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.