Ejemplos del uso de "подумать" en ruso
СИНГАПУР - Пришло время подумать о немыслимом:
SINGAPUR - Es ist an der Zeit, das Undenkbare zu denken:
Но это - заблуждение, и ответственные руководители должны уже подумать об альтернативах.
Das ist ein Irrtum und verantwortungsbewusste Führungspersönlichkeiten sollten anfangen, über Alternativen nachzudenken.
Теперь вы можете подумать, что есть одно решение:
Jetzt könnten Sie denken, ah, es gibt eine Lösung:
Это поощряет нас хорошо подумать перед тем, как что-то сделать.
Es lohnt, nachzudenken, bevor man handelt.
На самом деле его намного больше, чем можно подумать.
Es gibt mehr davon, als man eigentlich denken möchte.
Останавливайся почаще при чтении, чтобы подумать над тем, о чём ты читаешь.
Halte beim Lesen öfters inne, um über das, was du liest, nachzudenken!
Вы можете подумать, что в этом нет ничего удивительного.
Sie mögen denken, das sei nicht überraschend.
Страны, которых беспокоит низкая явка избирателей, должны подумать о введении обязательного голосования.
Länder, die sich Sorgen über eine niedrige Wahlbeteiligung machen, wären gut beraten, über die Einführung einer Wahlpflicht nachzudenken.
Вы можете подумать, что великую дивергенцию можно объяснить доводами географии.
Sie mögen denken, dass wir die Große Abweichung erklären können mit Hilfe der Geografie.
Итак, ваше домашнее задание - крепко подумать обо всем этом, обдумать, что это значит.
Ihre Hausaufgabe ist es jetzt, darüber wirklich nachzudenken, zu überlegen, was das bedeutet.
Можно подумать, он гонялся за зябликами, но это не так.
Sie mögen denken, dass er Finken jagte, aber das stimmt nicht.
Вместо того, чтобы подумать над их решением.
Und wir haben nicht genügend über Lösungen nachgedacht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad