Ejemplos del uso de "negativen" en alemán con traducción "негативный"

<>
Ein Teil dieser negativen Beurteilung ist unvermeidlich: Отчасти такая негативная оценка неизбежна:
Wenig an negativen Erinnerungen und einer gegenwärtigen Schicksalergebenheit. И всегда низкие дозы негативного восприятия прошлого и фатализма.
Diese Komplexität hat einen ungeheuer negativen Einfluss auf unser Leben. что весьма негативно отражается на нас с вами.
Sind diese negativen oder zerstörerischen Emotionen nicht wesentlicher Bestandteil unseres Geistes? Разве эти негативные, разрушительные эмоции не заложены в разуме от природы?
Diese Dinge zeigen sich in den Menschen in vielen negativen Ausprägungen. Эта склонность часто приводит к негативным последствиям.
Die negativen Folgen der Armut und anderer widriger Umstände sind nicht unvermeidlich. Негативные последствия бедности и других неблагоприятных условий не являются неизбежными.
Die anschließende rasche Defizitsenkung hatte keine signifikant negativen Auswirkungen auf das Wachstum. последующее быстрое сокращение дефицита не оказало существенного негативного влияния на экономический рост.
Die Koordinierung der politischen Strategien kann diesen negativen Spillover-Effekten wirksam begegnen. Координация политики может предоставить эффективные средства против этих негативных последствий.
Neben anderen negativen Folgen für die Wirtschaft ergäbe sich auch eine größere Inflationsgefahr. Это также увеличит риск инфляции, а также другие негативные экономические последствия.
Die negativen Auswirkungen dieser Ordnung weiteten sich auf den gesamten afrikanischen Kontinent aus. Более того, негативное влияние такого положения вещей распространяется на весь африканский континент.
Sie verweisen auf die negativen Resultate der energischeren chinesischen Politik seit der Wirtschaftskrise 2008. Они указывают на негативные последствия ужесточения политики после экономического кризиса 2008 года.
Der Zusammenbruch der grenzüberschreitenden Kreditvergabe hat somit einen starken negativen Schock für sie bedeutet. Развал международного банковского кредитования, таким образом, стал для них сильным негативным потрясением.
Überdies hilft dieser Ansatz, die Verbindung zwischen negativer Stimmung und negativen Gedanken zu lösen. Это помогает разрушить нормальную связь между плохим настроением и негативным мышлением.
Wie auch immer, Städte, abgesehen von ihren negativen Effekten, sind aber auch deren Lösung. Однако, города, несмотря на наличие этого негативного момента, также являются решением.
"Wir stellen fest, dass finanzielle Anreize einen negativen Einfluss auf die Gesamtleistung haben können." "Мы пришли к выводу, что финансовые стимулы могут негативно повлиять на общую продуктивность труда."
Bei einem negativen "Schock" weiten die Beschäftigten ihre Freizeit aus und die Produktion sinkt. Перед лицом негативного "толчка", рабочие увеличивают время на досуг, заставляя производительность упасть.
Dem Negativen gegenüber sind wir sehr empfindlich, doch wird das teilweise durch einen positiven Ausgleich wettgemacht. Человек очень чувствителен ко всему негативному, но это частично компенсируется его направленным поиском позитивного.
Unsere Klimaverhandler streiten sich heute, weil sie die Herausforderungen des Klimawandels nur aus der negativen Perspektive sehen: Наши участники переговоров по изменению климата спорят друг с другом, потому что они рассматривают проблемы климата только в негативном аспекте:
Die negativen Reaktionen der Geschäftswelt auf Chodorkowskis Verfolgung durch die Gesetzesvollstrecker waren stark ausgeprägt und beinahe einhellig. негативная реакция делового сообщества на преследования Ходорковского правоохранительными органами была сильной и практически единодушной.
Es ermöglicht es einem, die negativen Formen, die man erzeugt, zu betrachten, während man seinen alltäglichen Verrichtungen nachgeht. Он позволяет людям изучать негативные формы, которые они создают, когда просто заняты своими обычными делами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.