Ejemplos del uso de "realen" en alemán

<>
In der realen Welt, wo Menschen kollaborieren; Так, в реальном мире, у нас есть люди, работающие совместно;
Jetzt vergleichen Sie das einmal mit realen Kurssteigerungen. Теперь сравните с реальными движениями цен.
einen erheblichen Anstieg der realen oder inflationsbereinigten Leitzinsen. значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок.
Eine sowjetische Intervention entwickelte sich zur realen Bedrohung. Возможность советской интервенции стала реальной угрозой.
Sie verstehen die Geometrie der realen Welt nicht. Они не понимают пространство реального мира.
Aber ich werde euch jetzt der realen Welt zurückführen. Но сейчас мы вернёмся в реальный мир.
Aber das ist nicht bei realen Netzwerken der Fall. Однако в реальных сетях это далеко не так.
Es gibt also eine Menge Nicht-Nullsummenspiele im realen Leben. Так что, в реальной жизни много игр с ненулевой суммой.
Erweiterte Realität ist das Verschmelzen der realen und computergenerierten Welt. Дополненная реальность - это слияние реального мира с компьютерной графикой.
Die unmittelbarste Folge der Deflation ist die Erhöhung des realen Schuldenwerts. Прямое неблагоприятное воздействие дефляции заключается в увеличении реальной стоимости долга.
Die Deflation erhöht die reale (inflationsbereinigte) Schuldenlast sowie den realen Zinssatz. Дефляция увеличивает реальное (с поправкой на инфляцию) долговое бремя, а также реальную процентную ставку.
Europa ist mit realen Bedrohungen konfrontiert, die Frankreich nicht alleine eindämmen kann. Европа сталкивается с реальными угрозами, которые Франция не может сдержать сама по себе.
Die realen Zinssätze könnten ansteigen, da Amerika sich immer mehr Geld borgt. Реальные ставки процента могут возрасти по мере роста заимствований США.
In der realen Welt sehen wir so eine Art Filterung in Pakistan. В реальном мире мы видим фильтрацию такого рода в Пакистане.
Diese Fortschrittsdynamiken sind mächtig und können in der realen Welt genutzt werden. Динамика прогресса очень сильна и может быть использована в реальной жизни.
Funktioniert diese Theorie wirklich, wenn man sie in der realen Welt anwendet? Действительно ли эта теория работает в применении к реальному миру?
Nichts besonders Beeindruckendes im Vergleich zum Welthandel von realen Währungen oder Finanzprodukten. Ничего особенного в сравнении с мировым обменом реальными деньгами или финансовыми продуктами.
Das stammt von realen Daten aus Kalifornien, Daten der Wind- und Solarenergie. Вот график реальных данных по калифорнийским ветряным и солнечным источникам.
In der realen Welt - so legt die Kubakrise nahe - könnte das anders sein. В реальном мире, Кубинский ядерный конфликт показал, что этого могло и не быть.
Demokratische Prozesse sind den wirklichen Konsequenzen der Politik, den realen Abwägeprozessen gegenüber empfindlicher. Возможно, демократические процессы более чувствительны к реальным последствиям экономической политики и к содержащимся в ней реальным компромиссам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.