Ejemplos del uso de "solche" en alemán con traducción "подобный"

<>
Solche Preismonopole müssen beendet werden. Подобному монополистическому ценообразованию должен быть положен конец.
Solche Disparitäten müssen nicht sein. Подобные различия не являются необходимыми.
Wir hatten drei solche Modelle: Мы создали три подобных:
Solche Erklärungen überzeugen allerdings nicht. Но подобные объяснения неубедительны.
Solche Erwartungen sind ganz offensichtlich unrealistisch. Подобные ожидания откровенно нереальны.
Wir können solche Themen nicht ignorieren. Мы не можем пройти мимо подобных тем.
Ich antworte gerne auf solche Fragen. Люблю отвечать на подобные вопросы.
Solche Übertreibungen richten großen Schaden an. Подобные преувеличения причиняют огромный вред.
Solche Argumente bringen viele Probleme mit sich. У подобных доводов есть множество проблем.
Solche Verschwörungstheorien sind in Asien keine Seltenheit. Подобные теории заговора в Азии не редкость.
Aber wie weit sollten solche Interventionen gehen? Но как далеко может заходить подобное вмешательство?
Eine solche Behauptung erfährt zwangsläufig große Beachtung. Любое подобное утверждение неизбежно привлекает к себе внимание.
Für Herzkranke sind solche Reisen nicht empfehlenswert Людям, страдающим сердечными заболеваниями, подобные поездки не рекомендованы.
Politiker müssen gegen solche Praktiken strafrechtlich vorgehen. Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики.
Gibt es solche Angebote auch in Las Vegas? Имеются ли подобные предложения и в Лас Вегасе?
Auch solche Einschränkungen gibt es in Frankreich nicht. Во Франции подобных ограничений также не существуют.
Baseball-Profis fallen solche Dinge besonders schnell auf. Великие игроки в бейсбол - они очень восприимчивы к подобным вещам,
In Zukunft wird es häufiger solche Pakete geben. В будущем следует ожидать увеличение количества подобных предложений.
Aus ethischen Überlegungen werden solche Experimente nicht durchgeführt. По этическим соображениям подобные эксперименты не проводятся.
Sind solche Richtungswechsel nach Wahlen eine Verhöhnung der Demokratie? Сделали ли из демократии посмешище подобные смены направления после выборов?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.