Ejemplos del uso de "verrückter" en alemán con traducción "сходить с ума"

<>
Ich dachte, ich werde verrückt. Я подумал, что схожу с ума.
Das passierte, als China verrückt war. И это - в тот момент, когда Китай сходил с ума.
Sie glauben daß ich verrückt bin? Вы думаете, я сошел с ума?
Japan macht verrückte Sachen mit Toiletten. в Японии сходят с ума по туалетам.
Ich glaube, ich werde verrückt vor Liebeskummer. Мне кажется, что я схожу с ума от любовной тоски.
Einige werden zu Kriegsgefangenen, verlieren Gliedmaße, werden verrückt oder sterben. Кто-то попадет в плен, потеряет руку или ногу, сойдет с ума или умрет.
Wenn wir das nicht machen würden, würden wir wahrscheinlich verrückt. Если мы не будем придумывать истории, мы скорей всего сойдём с ума.
Und wenn Sie an einem Ort nichts veröffentlichen spielt das FBI verrückt? Когда ты попадаешь в место, где нет покрытия сети, ФБР сходит с ума?
Vor allem wollte ich ihnen klar machen, dass sie nicht verrückt wurden. Особенно заверить в том, что они не сходят с ума.
Allgemein meint man eben, wenn jemand Dinge sieht oder hört, dann wird er verrückt. В частности, считается, что если вы видите или слышите что-то не то, то вы сходите с ума.
"Man hat mir gesagt, dass Sie total verrückt geworden und Ihre Methoden unzuverlässig seien." "Мне сказали, что ты совсем сошел с ума и что твои методы нездоровы".
Denken Sie doch einmal an die Kulturrevolution, als China verrückt wurde, und vergleichen Sie die Leistung des Landes mit Indien unter Indira Gandhi. Я бы хотел перенести вас во времена культурной революции в Китае, когда вся страна сошла с ума, и сравнить показатели тех лет с показателями Индии в период правления Индиры Ганди.
So viele Male dachte ich, dass ich die Grenze erreicht hätte, aber ich hatte keine Wahl außer weiter zu machen, zu versuchen, herauszufinden, wie ich zur anderen Seite gelangen könnte, ohne mich selbst verrückt zu machen. Столько раз мне казалось, что я дошла до своих границ, но выбор был только один - плыть дальше и пытаться понять, как я доберусь до берега и не сойду с ума.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.