Ejemplos del uso de "verschwinden" en alemán con traducción "исчезать"

<>
Und zwar ist das "Verschwinden". А именно, "исчезновение".
Die "Staatsräson" wird nicht ganz verschwinden. "Причины Государства" не исчезнут полностью.
Eines Tages werde auch ich verschwinden. Настанет день, когда и я исчезну.
All die grau eingefärbten Arten verschwinden. Все неактивные виды исчезают.
Wenn sie verschwinden, verschwindet alles mit ihnen. Если они исчезнут - исчезнет все.
Wälder verschwinden, Wüste wo einst Wald war. Исчезают леса, на их месте остается пустыня.
Es wird vielleicht nicht die gesamte UNO verschwinden. Возможно, ООН не исчезнет полностью.
Das Verschwinden des Regenwaldes führt zu einem Klimawandel. Исчезновение тропического леса приводит к изменению климата.
Jedoch sind nicht nur die Fische am Verschwinden. Но, не только рыба исчезает.
Aber mit "verschwinden" gibt es wirklich keine Analogien. Но для "исчезновения" аналогов нет.
Diese Mächte verschwinden komplett, niemand understützt das 2011. Но сила полностью исчезает, никто ее не поддерживает в 2011.
Und es werden Arten aussterben - wie Fossilien, plötzlich verschwinden. А еще будут следы массового вымирания - как будто внезапно исчезнут окаменелые ископаемые.
Beispielsweise würden die Blätter hier an der Seite verschwinden. И эти листья на краях начнут исчезать.
Die Ressourcen verschwinden nicht, und ihre Preise sind gestiegen. Ресурсы не исчезнут, а цены на сырье растут.
Es kommt der Tag, da auch ich verschwinden werde. Настанет день, когда и я исчезну.
Mein Wunsch zu verschwinden war immer noch sehr mächtig. Мое желание исчезнуть было все еще сильным.
Es gibt viel am Verschwinden des älteren Nachrichtenmodells zu betrauern. Исчезновение старой новостной модели - это и в самом деле повод для печали.
Er behauptet, dass diese mit Verschwinden ihres eisigen Lebensraums ertrinken. Он заявляет, что они тонут из-за того, что исчезает их естественная среда обитания.
Sie verschwinden, weil einige Holzfirmen Kahlschlag in den Wäldern betreiben. Они исчезают потому, что некоторые деревообрабатывающие компании начисто вырубают леса.
Und wenn man Medikamente verabreicht, die Dopamin unterdrücken, verschwinden sie. А если им давать лекарства, являющиеся антоганистами дофамина, такие видения исчезнут.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.