Ejemplos del uso de "vielmehr" en alemán

<>
Traducciones: todos456 скорее113 напротив7 otras traducciones336
Interessenverbände verzerren vielmehr den Entwicklungsprozess. Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции.
Sie sind vielmehr seine Hoffnung. Фактически, они - его надежда.
Nein, sie sind vielmehr erstaunlich wichtig. они необычайно важны:
Es ist vielmehr eine symbolische Geste. Это - символический жест.
Oder wir werden vielmehr heraus-unterrichtet. Или даже нас от них отучают.
Es wird vielmehr zur religiösen Vorschrift. Он становится религиозной нормой.
Vielmehr genießt er, was der Solist spielt. Он просто наслаждается игрой солиста.
Es war vielmehr Stärke - es war Macht. Это сила - это власть.
Vielmehr das Fehlen von Eis - offenes Gewässer. Нехватка льда - открытая вода.
Sie muss vielmehr die wirtschaftliche Grundordnung reformieren. Надо провести реформы в экономической политике.
Ich verstehe sie vielmehr als gegenseitiger Spiegel. Фактически, я вижу их как отражение друг друга,
Vielmehr bedarf es effektiverer und rechenschaftspflichtiger Regierungen. Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти.
Und vielmehr, was geschah in meinem Gehirn? И что, действительно, произошло с моей головой?
Vielmehr nimmt die Gewaltausübung neue Formen an. Вместо этого применение силы принимает новые формы.
Vielmehr zählt, was der Staat wirklich bietet. Истинной лакмусовой бумажкой расходов бюджета является то, что на самом деле доставляется.
Wahlen müssen vielmehr Teil eines umfassenden Normalisierungsprozesses sein. Вместо этого, выборы должны стать частью пошагового процесса урегулирования:
Vielmehr wird sie zu noch größerer Geheimhaltung führen. Наоборот, это приведет к большей секретности.
Vielmehr erreichte der Euro, was er erreichen sollte: Евро достиг того, что от него ждали:
Sie sind vielmehr abhängig vom Verhalten der Finanzmärkte. Наоборот, они обусловлены поведением финансовых рынков.
Vielmehr schwächt es den Respekt vor dem Gesetz. В действительности это ослабляет уважение закона.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.