Ejemplos del uso de "wahrscheinlich" en alemán con traducción "наверное"

<>
Diese Depression ist wahrscheinlich unvermeidbar. Эта депрессия, наверное, неизбежна.
Einige von Ihnen kennen ihn wahrscheinlich. Некоторые из вас, наверное, его знают.
Ryanair ist wahrscheinlich einer dieser Ausnahmefälle. "Ryanair" - наверное, один из таких случаев.
Wahrscheinlich werde ich morgen ein Kahlkopf. Наверное, завтра я стану совсем лысым.
Da sind wahrscheinlich genauso Lügen drin. поскольку и в ней, наверное, немало ошибок.
Sie haben wahrscheinlich noch nie davon gehört. Наверное вы никогда не слышали о ней.
Sie denken wahrscheinlich, Sie brauchen keine Bedenkzeit. Хотя, наверное, вам не потребуется и лишней секунды размышлений.
Das Schloss allein ist wahrscheinlich 200 Dollar wert. Один только замок стоит, наверное, не меньше $200.
Und sein Mund ist wahrscheinlich ungefähr drei Mikronen groß. А его рот наверное где-то в три микрона.
Marx und Mao würden sich wahrscheinlich im Grab umdrehen. Маркс и Мао наверное перевернутся в гробу.
Nun, dies ist wahrscheinlich eine gute Sache, nicht wahr? Наверное, это не плохо, не так ли?
Das ist wahrscheinlich das langweiligste Thema des ganzen Vormittags. Это, наверное, самая скучная тема за всё утро.
Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben wahrscheinlich langweilig. Если бы не было книг, жизнь, наверное, была бы скучна.
Und wenn ich das mache, wahrscheinlich hört es das Mikro nicht. И если сделать вот так, по микрофону, наверное, не будет слышно.
Der Kampf gegen den Klimawandel ist wahrscheinlich das dramatischste aktuelle Beispiel. Решение проблемы изменения климата, наверное, является самым ярким примером общественного блага на сегодняшний день.
Dennoch haben die meisten von Ihnen wahrscheinlich nie von ihnen gehört. Но большинство из вас, наверное, никогда о них не слышали.
Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln. Наверное, каждый исследователь будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
Wahrscheinlich wird jeder Forscher seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln. Наверное, каждый исследователь будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
Sie wissen es wahrscheinlich, einige von Ihnen, dass Zellen kontinuierlich erneuert werden. Вы, наверное, знаете, слышали, что клетки постоянно обновляются.
So sah das Meer hier wahrscheinlich vor 100 bis 200 Jahren aus. Так океан, наверное, выглядел здесь 100 или 200 лет назад, но никто об этом не говорил.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.