Ejemplos del uso de "wieder" en alemán con traducción "опять"

<>
Werden sie ihn wieder töten? "Неужели они опять убьют его?"
Chinas Reformen stehen wieder still Китайские реформы опять застопорились
Wieder alles über verflochtene Netzwerke. Опять же, всё оснащено многоканальной системой связи.
Und wieder verstand er es. И опять, он понял.
Wird es morgen wieder heiß werden? Завтра опять будет жарко?
Frauen dringen wieder in den Arbeitssektor. Женщины опять выходят на рынок труда.
Mein Computer hat sich wieder aufgehängt. Мой компьютер опять завис.
Es bewegte sich wieder nach oben. Опять Альфа пошла вверх.
Wieder galt, keine Gesetze oder Zwänge. Опять же, никаких законов или давления.
Tom redet schon wieder im Schlaf. Том опять говорит во сне.
Und wieder gab es eine Überraschung. И опять, мы были удивлены.
"Oh, nichts - er ist wieder verkrampft." "Ой, ничего - она опять сдавлена."
Ich hab wieder mal was abgestaubt. Я опять кое-что спёр.
Und wieder, Globalisierung nach chinesischer Art. Опять же, глобализация по-китайски.
Schon wieder, Nicaragua, das macht mich fertig. Опять таки, Никарагуа подводит меня.
Sie hat schon wieder den Toaster kaputtgemacht. Она опять сломала тостер.
Zwei Minuten später sind Sie wieder unterwegs. Через пару минут вы опять на дороге.
Wieder hatte Berlusconi vermutlich keine andere Wahl: Опять же у Берлускони, вероятно, не было выбора:
Das Rad des Protektionismus dreht sich wieder Протекционизм опять на коне
Also wieder die Idee des umsichtigen Arbeitens. И опять таки, это идея поиска обходного пути.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.