Beispiele für die Verwendung von "worten" im Deutschen

<>
Diesen Worten ist nichts hinzuzufügen. К этим словам добавить нечего.
Er verlieh seinen Worten Flügel. Его речи были возвышенными.
Viele Jahre habe ich meine Reden mit den Worten: В течении многих лет я делал различные выступления начиная с фразы "Город - это не проблема.
Erkläre es mit einfachen Worten. Объясни это простыми словами.
Er verlieh seinen Worten keine Flügel, konnte ihnen keine Flügel verleihen. Его речь не была возвышенной, не могла быть возвышенной.
Lass Deinen Worten Taten folgen." Отвечать за свои слова, так сказать.
Was würde das bedeuten, wenn es nicht bei bloßen Worten bleiben soll? Но что это должно означать, если это больше, чем пустые речи?
Vielleicht mit Bildern, Zeichnungen und Worten. Может ли комбинация образов, картин и слов
Wenn es um den Kampf gegen den Terror und um möglichen Völkermord geht, bekommt die Welt nun Angst vor gefährlichen Worten. Когда речь заходит о борьбе с терроризмом и о перспективе геноцида, мир начинает бояться опасных слов.
Ich möchte schließen mit den folgenden Worten: Я хотел бы закончить следующими словами.
Mit den Worten aus Steven Johnsons großartiger Rede gestern über die Herkunft von Ideen heißt das, Ich stand unter der Dusche. Сошлюсь на вчерашнюю речь Стивена Джонсона о том, откуда берутся идеи - я как раз был в душе.
Mit anderen Worten, Spiel ist unser Anpassungsjoker. Другими словами, игра - наш адаптивный туз в рукаве.
Wenn wir uns jetzt das Gehirn einer Person mit Cochleaimplantat ansehen, die sich Wörter, Sprache anhört, und die sich Rhythmus und Melodie anhört, sehen wir, dass die Hörrinde im Gehirn bei Worten am aktivsten ist. Если вы посмотрите на мозг человека с кохлеарным имплантатом и дадите ему речь для прослушивания, ритмический отрезок или какую-либо мелодию, вы обнаружите, что слуховая зона коры головного мозга наиболее активна при восприятии речи.
Das mit Worten zu beschreiben ist unmöglich. Словами это описать невозможно.
Und während die Jury noch verdutzt um sich blickte und mit den Achseln zuckte, stapelte der freche Maas seine erlesenen Mitbringsel der Größe nach zu einer Pyramide und beendete seine aktionistisch untermauerte Rede mit den Worten: И пока члены жюри озадаченно оглядывались и пожимали плечами, дерзкий Маас сложил из своего оригинального подарка пирамидку по размеру и завершил речь в защиту своего проекта следующими словами:
Mit welchen Worten würden Sie Ban beschreiben? Какими бы словами вы описали Ban?
Hinter diesen Worten verbarg sich eine ganze Menge. За этими словами скрывалось многое.
Mit anderen Worten, er ist ein wandelndes Lexikon. Другими словами, он ходячий словарь.
Mit anderen Worten, es verlief alles wie erwartet. Другими словами, все пошло так, как и предполагалось.
Sie können mit Worten sein oder ohne Worte. Иногда при помощи слов, или без них.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.