Ejemplos del uso de "zerstört" en alemán
Traducciones:
todos416
разрушать195
уничтожать153
уничтожаться5
разорять4
крушить1
разваливаться1
otras traducciones57
Wenig überraschend wurden sämtliche Video-Aufzeichnungen dieser Folterungen anschließend zerstört.
Не удивительно, что любые видеозаписи этих сеансов впоследствии уничтожались.
Wir haben Jabbar aus Saudi, der Sachen zerstört, als er seine Kraft bekommt.
Джаббар - из Саудовской Аравии, получив силу, он начинет крушить все подряд.
Die reformistische "Union Rechter Kräfte" (SPS), angeführt von Boris Nemzov und Anatoli Tschubais, hat sich selbst zerstört und es im vergangenen Dezember nicht geschafft, einen Sitz in der Duma zu gewinnen.
Реформистский "Союз правых сил", возглавляемый Борисом Немцовым и Анатолием Чубайсом, развалившийся на последних декабрьских выборах, в Думу не прошел.
Wie viele Scuds haben wir eigentlich zerstört?
сколько пусковых установок "Скад" было уничтожено на самом деле?
Riesige Vegetationsgebiete werden zerstört, um sich andernorts eine Linie ziehen zu können.
Обширные по площади участки растительности уничтожаются для производства белого порошка.
Zerstört wurde diese Pax Ottomana durch den Nationalismus.
А уничтожил Османскую империю национализм.
Selbst die einfachsten Dinge werden durch diese Kultur des Misstrauens und der Verachtung zunächst kompliziert und dann zerstört.
Простейшие вещи сначала усложняются, а затем уничтожаются этой культурой подозрения и презрения.
Die Royal Tombs waren zerstört worden, vermutlich durch Brandstiftung.
гробница была уничтожена в результате умышленного поджога.
Wenn sie erst einmal Ihre Werbekunden bedrohen, dann werden die Wechselwirkungen des Marktes tatsächlich na ja, zerstört, und die Werbekunden möchten nicht mehr kommen - egal wie viel Sinn es für sie macht - möchten nicht mehr kommen und eine Werbung schalten.
После того, как они начали угрожать вашим рекламодатели, рыночные рычаги вообще, знаете, уничтожаются, и рекламодатели не хотят приходить - не важно, насколько это для них разумно - не хотят приходить и рекламировать у вас и всё.
Syrien hat seine Möglichkeit zur Herstellung von Chemiewaffen zerstört, so eine Überwachungsgruppe
Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа
Man kann den virtuellen Raum nicht dadurch retten, dass man seine Offenheit zerstört.
Мы не можем спасти киберпространство, уничтожая его открытость.
Bauern wurden von ihrem Land vertrieben und Getreide und Vieh wurde zerstört oder gestohlen.
Фермеры лишились земли, урожай и домашний скот был уничтожен или украден.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad