Ejemplos del uso de "de ningún modo" en español

<>
Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas. Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten.
No tenemos ningún problema. Wir haben kein Problem.
No hay modo de encontrar su casa. Es ist unmöglich, sein Haus zu finden.
El ladrón no tenía ningún plan, simplemente entró en la tienda y cogió cosas al azar. Der Einbrecher hatte keinen Plan, er ging einfach in den Laden und packte Sachen auf gut Glück.
Cómo el no tenía un modo de prender fuego, él se comió el pescado crudo. Da er keine Möglichkeit hatte, Feuer zu machen, aß er den Fisch roh.
Ayer no había ningún niño en el parque. Gestern waren gar keine Kinder im Park.
Del mismo modo que el león es el rey de las fieras, el águila es la reina de las aves. So wie der Löwe König der Tiere ist, so ist der Adler der König der Vögel.
No quiero causarte ningún problema. Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten.
Ayer me convertí en Dios, pero me pareció algo aburrido, de modo que hoy me he convertido en diablo. Gestern bin ich ein Gott geworden, fand das aber etwas langweilig, also bin ich heute ein Teufel geworden.
Una vida sin amor no tiene ningún sentido. Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.
De cualquier modo es demasiado tarde. Wie auch immer, es ist zu spät.
No deberías herir a nadie en ningún caso. Du solltest auf keinen Fall jemanden verletzen.
Si hubiera un verbo llamado "nachar", "¡Nachad!" sería el modo imperativo. Wenn es ein Verb namens "nachen" gäbe, wäre "Nacht!" der Imperativ davon.
La riqueza y la fama no pueden seducirlo, la pobreza y la humillación no lo disuaden de su objetivo. No se inclina ante ningún poder o violencia. Así es un gran hombre. Reichtum und Ruhm können ihn nicht verführen, Armut und Demütigung können ihn nicht von seinem Ziel abbringen. Er beugt sich vor keiner Macht und Gewalt. So ist ein Großer Mann.
¡Sin ningún problema! Überhaupt kein Problem!
El domingo no voy a ir a ningún lado. Ich gehe am Sonntag nirgendwo hin.
No hay ningún problema. Es gibt keine Probleme.
Puede haber paredes sin techo, pero ningún techo sin paredes. Es kann Wände ohne Dach geben, aber kein Dach ohne Wände.
Sin ti, mi vida no tendría ningún sentido. Ohne dich hätte mein Leben keinen Sinn.
La radio no tiene ningún problema, solo necesita pilas nuevas. Das Radio hat kein Problem, es braucht nur neue Batterien.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.