Ejemplos del uso de "el hecho de que" en español

<>
No podemos negar el hecho de que Jessie es honesto. Wir können nicht bestreiten, dass Jessie eine ehrliche Haut ist.
Cuando me hice vegetariano no pensaba en el medio ambiente; pensaba tan solo en los derechos de los animales y en el hecho de que no deseo matar uno. Als ich Vegetarier wurde, dachte ich nicht an die Umwelt; ich dachte nur an Tierrechte und an die Tatsache, dass ich kein Tier töten will.
Solo puedo lamentar el hecho. Ich kann das Vorkommnis nur bedauern.
Este vino está hecho de uvas. Dieser Wein wird aus Trauben gemacht.
Hace poco las mujeres se dieron cuenta de que son buenas, algo que los hombres ya sabían hace miles de años. Kürzlich erfuhren die Frauen, dass Frauen gut sind, etwas, was alle Männer schon seit tausend Jahren wissen.
Él confesó el hecho. Er hat die Tat gestanden.
¿Esto está hecho de madera o de metal? Ist es aus Holz oder Metall?
En caso de que yo no pueda venir, te llamaré de antemano. Falls ich nicht kommen kann, werde ich dich anrufen.
El juguete está hecho de madera. Dieses Spielzeug ist aus Holz.
Estoy muy seguro de que él llegó tarde a propósito. Ich bin ziemlich sicher, dass er absichtlich zu spät kam.
Como se había hecho de noche, nos fuimos a casa. Da es Nacht geworden war, gingen wir heim.
Ella siempre se ríe de que no me gusta el chocolate. Sie lacht immer darüber, dass ich keine Schokolade mag.
Ese queso está hecho de leche de oveja. Dieser Käse wird aus Schafmilch gemacht.
Me alegro de que visites Tokio el mes que viene. Ich bin sehr froh, dass du nächsten Monat Tokio besuchst.
El pan está hecho de trigo. Brot wird aus Weizen hergestellt.
En caso de que no sobreviva, conserva mi cerebro. Falls ich nicht überlebe, bewahre mein Gehirn auf.
El puente Golden Gate está hecho de hierro. Die Golden-Gate-Brücke besteht aus Eisen.
Después de que nace tu bebé a lo más podrás trabajar a medio tiempo. Nach der Geburt deines Babys kannst du maximal als Teilzeitkraft arbeiten.
Este edificio está hecho de piedra. Dieses Gebäude ist aus Stein.
Llegué a la conclusión de que algo estuvo mal. Ich kam zu dem Schluss, dass etwas nicht stimmte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.