Ejemplos del uso de "Dicha" en español con traducción "сказать"

<>
Todo por una palabra que dije que ni siquiera fue dicha, sólo repetida. Всё из-за того слова, которое я произнес, даже не сказал, повторил.
Cada una de estas estrellas representa un evento específico en el mundo real - una cita dicha por alguien, una imagen, un artículo de noticias, una persona, una compañía. Каждая из этих звезд на самом деле представляет определенное событие в реальном мире - цитату, сказанную кем-то, изображение, новость, человека, общество.
MELBOURNE - Albert Einstein dijo en una ocasión que en caso de tener sólo una hora para encontrar una solución de la cual dependiese su vida, pasaría los primeros 55 minutos de dicha hora definiendo el problema. МЕЛЬБУРН - Альберт Эйнштейн однажды сказал, что будь у него всего один час на поиск решения, от которого зависела бы его жизнь, первые 55 минут он бы потратил на определение проблемы.
Sería difícil para los estadounidenses, que no son ni muy buenos para el fútbol ni sufren de intensos resentimientos históricos, compartir la dicha de, digamos, los holandeses cuando los alemanes fueron derrotados en 1988 o la de los coreanos cuando derrotan a Japón. Американцам, которые не так хороши в футболе и не прокляты великой исторической ненавистью, было бы трудно разделить веселье голландцев, скажем, если бы немцам нанесли поражение в 1988 году, или веселье корейцев, когда они побеждают Японию.
Y dice así, en Latín: На ней сказано, на латыни:
¡Por favor, di que sí! Пожалуйста, скажи "да"!
Haz lo que te diga. Теперь сделайте, как я Вам скажу.
Diga que crecimos con eso". "Скажите им - мы с этим выросли".
¿Qué dirá sobre la desigualdad? Что он скажет по поводу неравенства?
¿qué querías decir con eso? Что ты хотел этим сказать?
No puedo decir que no. Я не могу сказать нет, не следует.
¿Que quiere decir con esto? Что Вы хотите этим сказать?
¿Qué quieres decir con eso? Что ты хочешь этим сказать?
Es decir, ¿como lo haces? Скажите, а как это делается?
Entiendo lo que quieres decir. Я понимаю, что ты хочешь сказать.
¿Qué queréis decir con eso? Что вы хотите этим сказать?
¿Me puede decir la hora? Вы можете мне сказать который час?
¿Tienes algo más que decir? У тебя ещё есть что сказать?
Él no sabía qué decir. Он не знал, что сказать.
¿Qué podríamos decir de Phelps? А что мы можем сказать о Фельпсе?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.