Ejemplos del uso de "Empieza" en español con traducción "начинать"
¿Empieza el Banco Mundial a Entender el Crecimiento?
Начинает ли Международный банк понимать, что такое экономический рост?
De repente, empieza a imitar y luego a innovar.
Неожиданно для самого себя он начинает имитировать, а затем и вводить новые элементы.
La mujer empieza a pensar en tener un bebé.
И вдруг она начинает подумывать о том, чтобы завести ребёнка.
Pero continuemos, ahí no termina la historia, ahí recién empieza.
Идем дальше, потому что это совсем не конец, а только начало нашей истории.
¿Y si el supuesto títere empieza a controlar los hilos?
Что если воображаемая марионетка начнет дергать за веревочки?
Bueno, hoy, por primera vez, nuestro entorno empieza a hablarnos.
Ну, а сегодня впервые окружающая нас среда начинает говорить с нами.
La persona empieza disculpándose por tratarse de una traducción automática.
Этот человек начинает с извинений за машинный перевод.
Cuando el juego empieza, esto es lo que se ve.
Ну, когда мы начинаем игру, это выглядит примерно так:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad