Ejemplos del uso de "Nos" en español

<>
Traducciones: todos5937 мы4968 otras traducciones969
Nos damos cuenta de que estamos infectados, porque de hecho se ve. Вы понимаете, что компьютер заражён, потому что вирус проявляет себя.
A medida que nos trasladamos a las ciudades más partes del mundo natural son transformadas en paisajes insólitos, como éste. И, в процессе того как все больше людей переезжают в города, все больше мест в природе превращаются в необычные ландшафты, подобные этому,
Y cuanto más nos acercamos a la reserva, más peces tendremos. И чем больше приближаешься к резерву, тем больше рыбы можно увидеть.
Y nos sentimos nosotros mismos de una manera distinta. И чувствуем себя иначе.
que podría de hecho ser muy abundante por todo el universo, y que no ha sido detectada sólo porque no nos hemos preocupado de mirar. что на самом деле-то её может быть огромное количество по всей Вселенной, и её еще не заметили только потому, что никто еще не удосужился поискать.
El siglo pasado los niveles del mar aumentaron casi la mitad de esa cifra y la mayoría de nosotros no nos dimos cuenta. В прошлом веке уровень моря поднялся на половину от данного показателя, но большинство людей этого даже не заметили.
hasta que nos quedamos sin espacio en el cráneo. пока внутри черепа уже не осталось места.
Pero es importante que no nos detengamos ahí. Но важно на этом не останавливаться.
Nos ponemos impacientes con cosas que no se resuelven rápido. Человек становится нетерпим ко всему, что не имеет быстрого решения.
Así que allá nos veremos. Так что увидимся там.
Y a medida que nos alejamos el sonido se hace cada vez más débil. По мере удаления звук становится всё тише и тише.
Nos enteramos de eso unos días más tarde. Мир узнал об этом спустя несколько дней.
Y lo que termina pasando -a veces uno tiene días como estos, en los que a las 8 de la mañana, o a las 7 de la mañana, o cuando nos levantemos, uno piensa, vaya, realmente no dormí muy bien. А заканчивается все тем, что случаются дни, когда вы встаете в восемь утра, или в семь утра, или когда вы там встаете, и вы чувствуете, что толком не поспали.
Y salimos del aula, nos miramos y preguntamos: выходим из комнаты, смотрим друг на друга и говорим:
Y para asegurarse de que no nos daríamos cuenta o de que no activaríamos esas capacidades en los dispositivos de propósito general también prohibieron que pudiéramos reactivar la posibilidad de copiar ese contenido. И чтобы убедиться, что вы не догадаетесь и не попытаетесь использовать их возможности как вычислительных устройств общего назначения, они сделали незаконными попытки восстановить возможность копирования содержания.
Porque si no existe esa uniformidad fisiológica, nos enfermamos o morimos. Ведь если это физиологическое единообразие прекратится, вы либо заболеете, либо умрёте.
No nos compramos una casa más grande. Я не поехал и не купил большой дом.
A medida que nos sentimos más cómodos en nuestros ambientes, nuestro modelo se va acercando a nuestra sensación. По мере привыкания к среде наши модели могут приблизиться к нашим ощущениям.
Bien, ahora se repite la escena y nos acercamos al que tiene lenguaje. А теперь, проиграем эту сцену заново, только вы подходите к тому, кто может говорить.
Y con Gene nos miramos y dijimos: Джин и я посмотрели друг на друга и сказали:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.