Ejemplos del uso de "Perder" en español con traducción "терять"

<>
No quiero perder el tiempo. Я не хочу терять время.
No hay tiempo que perder. Нельзя терять времени.
No tengo nada que perder. Мне нечего терять.
No queremos retroceder y perder esa libertad. Мы не хотим двигаться обратно и терять эту свободу.
Nada tiene que perder quien nada tiene. У кого ничего нет, тот ничего не теряет.
Odiamos perder cosas, aún cuando no implique riesgo. Мы не любим терять, даже если это не влечёт риск.
Uno debería perder puntos por no hacerlo a horario. Вы теряете очки, если этого не делаете.
Realmente odiamos cuando tenemos que perder algo de dinero. Терпеть не можем терять деньги.
Quien no tiene nada, no tiene nada que perder. Тому, у кого ничего нет, нечего терять.
Otros, como yo, sostenemos que no debemos perder la fe. Другие, подобно мне, утверждают, что нельзя терять веру.
Pero ahora que conosco el amor no lo quiero perder. Но теперь я знаю любовь и не хочу её терять.
No debes perder de vista la meta de tu vida. Ты не должен терять из вида свою жизненную цель.
Nosotros pasamos toda la vida intentando vivir 100 años sin perder los dientes. Все свои жизненные силы мы вкладываем, чтобы прожить до 100 лет, не теряя зубов.
Bueno, las neuronas, como los árboles, pueden tener nuevas ramas y perder otras. Нейроны, словно деревья, могут отращивать новые ветви и терять старые.
Puedes ver los niveles oceánicos elevándose e invadiendo las ciudades, Comienzo a perder ciudades. Видите, уровень океанов поднимается, и когда они наползут на города, я начну терять города.
Y empezamos a perder esas señales, culturales y de otra índole, como los adultos. И мы, повзрослев, начинаем терять эти сигналы, через культуру и не только.
Los animales, al perder su hábitat habitual, simplemente no pueden realizar su instinto sexual. Животные, теряя, привычную среду обитания, просто не могут реализовать свой половой инстинкт.
De hecho, verán aquí que empezaba a perder el control realmente, y también la esperanza. И вот вы видите, что здесь я уже на самом деле начинаю терять контроль, а вместе с ним и надежду.
Pero no deberíamos perder el sueño por eso, porque son deficientes y, en definitiva, insostenibles. Но не следует терять из-за них сон, т.к. они несовершенны и чрезвычайно ненадёжны.
Los dos tienen mucho que perder si el conflicto del Oriente Próximo estalla en violencia abierta. Обоим есть что терять в случае, если ситуация на Ближнем Востоке выльется в новое насилие.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.