Ejemplos del uso de "Se distribuirá" en español
Traducciones:
todos66
распределять38
распределяться13
распространять11
распространяться2
разделять1
доставлять1
La difusión de la información implica que el poder se distribuirá más ampliamente, y las redes informales minarán el monopolio de la burocracia tradicional.
Распространение информации означает, что власть получит более широкое распространение, и неформальные сети подорвут монополию традиционной бюрократии.
sus frutos se distribuyeron más equitativamente;
ее положительные результаты были более справедливо распределены;
Por lo general, los reyes anhelaban herederos masculinos, porque la investidura del poder se hacía por linaje filial y se distribuía mediante conexiones tribales.
Короли обычно мечтали о наследниках мужского пола, поскольку власть передавалась по сыновней линии и распространялась через племенную принадлежность.
Las reservas se dividen en lotes de 65 hectáreas distribuidas a cada indígena por separado deshaciéndose del sobrante.
Резервации разделены на 160-акровые участки и переданы отдельным индейцам с утилизацией излишков.
Y se han distribuido más de 100 millones de mosquiteros tratados con insecticida de larga duración en la lucha contra la malaria.
И более 100 миллионов долговечных сеток для кроватей, обработанных средством от насекомых, были доставлены нуждающимся для борьбы с малярией.
La riqueza está tan mal distribuida como siempre.
Богатство распределяется так же несправедливо, как всегда.
Cuando la información es escasa y está distribuida de forma desigual, los precios pueden perfectamente alejarse de la realidad de los fundamentos de la economía.
Когда информации недостаточно, или когда она распространяется ассиметрично, то цены вполне могут отступить от реальной стоимости.
Los Emiratos Árabes Unidos, dinero igualitariamente distribuido y bien usado.
В ОАЭ деньги использовались эффективно и распределялись довольно равномерно.
Han distribuido tabletas de yoduro de potasio a las ciudades cercanas de Yerham, Dimona y Aruar.
Власти распространили таблетки иодида калия в соседних городах Ерхам, Димона и Аруар.
Además, los beneficios del crecimiento se han distribuido.
Кроме того, были распределены выгоды от роста.
Y se distribuye en estos pozos u hoyos, y cambia de color.
распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета.
También, en términos geográficos, el carbón está distribuido mucho más extensamente que cualquier otro combustible fósil.
В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо.
Pero incluso estos beneficios se han distribuido de forma desigual.
Даже эти вторичные выгоды были распределены неравномерно.
Está distribuido de un modo que se parece a un juego de ajedrez de tres dimensiones.
Она распределяется таким образом, который напоминает трехмерную шахматную игру.
También sabemos que el impacto del cambio climático no estará distribuido de manera pareja en todo el mundo.
Мы также знаем, что воздействие изменения климата будет неравномерно распространено по земному шару.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad