Ejemplos del uso de "Siguen" en español con traducción "оставаться"

<>
Pero siguen existiendo problemas graves. Но серьезные проблемы остаются.
Pero siguen existiendo graves problemas bilaterales. Но в двусторонних отношениях остаются серьёзные проблемы.
Sin embargo, siguen existiendo desafíos prácticos. Однако на пути к прогрессу остаются практические препятствия.
Muchos otros siguen siendo totalmente inexplicables. Несколько типов рака остаются совершенно необъяснимыми.
Los principios del Tratado siguen vigentes: Принципы договора остаются смелыми:
Sin embargo, las discrepancias regionales siguen siendo enormes: Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными:
Más de 100,000 siguen en esos campos. В этих лагерях по-прежнему остаются более 100 000 человек.
Sin embargo, las perspectivas económicas siguen siendo sombrías. Тем не менее, экономическая перспектива все еще остается довольно мрачной.
Los precios de las casas siguen bastante deprimidos. Цены на недвижимость остаются довольно низкими.
Demasiadas preguntas sobre esos acontecimientos siguen sin contestación. Слишком много вопросов, касающихся этих событий, остаются неотвеченными.
sus fronteras siguen sin definirse en algunos lugares. их границы в некоторых местах все еще остаются спорными.
Dos preguntas centrales planteadas por Young siguen teniendo actualidad. Два основных вопроса, поднятых Янгом, остаются актуальными и сегодня.
Entre más cambian las cosas, más siguen siendo eguales. В некотором смысле это осталось неизменным.
La pobreza y la desigualdad siguen siendo problemas graves. Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство.
los estadounidenses siguen tan comprometidos con la globalización como antes. американцы по-прежнему остаются сторонниками глобализации.
La mayoría de los líderes cotidianos siguen sin ser aclamados. Большинство героев повседневной жизни остаются безвестными.
Sí, las noticias económicas han sido y siguen siendo lúgubres. Да, экономические новости были и остаются весьма мрачными.
En Brasil, las tasas de interés siguen cercanas al 11%. В Бразилии процентные ставки остаются близкими к 11%.
Los paraísos fiscales siguen siendo numerosos y su regulación anárquica. Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным.
Los diamantes, en cambio, han sido y siguen siendo caros. Бриллианты, наоборот, были и остаются дорогими.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.