Ejemplos del uso de "Una" en español con traducción "какой-то"
Traducciones:
todos44790
один3434
одна3434
первый731
объединять640
связывать453
соединять290
единственный274
единый226
любой158
сочетать132
какой-то68
ноготь30
прикреплять17
цельный3
ноготок1
коготь1
otras traducciones34898
"Se hundió", contestó con una sonrisa algo macabra.
"Она затонула", - ответил он с какой-то жутковатой улыбкой на лице.
Una alta autoridad de gobierno interviene para intentar liberarlo.
Затем какой-то высший правительственный чиновник вмешивается в дело, чтобы попытаться освободить его.
No sale muy bien, pero es una bicicleta particularmente alta.
Здесь не очень хорошо видно - это какой-то особенно высокий велосипед.
No se trata de una relación con alguna forma abstracta.
Это не его отношение к какой-то абстрактной форме.
En cierto momento crecemos y llegamos a una escala macro-evolutiva.
В какой-то момент мы вырастаем и переходим к макроэволюции.
La desconfianza del enfoque europeo expresada por Rumsfeld contiene una pizca de verdad.
Недоверие Рамсфелда к европейскому подходу в какой-то степени оправдано.
En un momento dado, una pieza de contrachapado salió volando desde la multitud.
В какой-то момент из толпы полетел кусок фанеры.
¿Es posible que nuestro Universo sea el penacho de una historia más grande?
возможно ли, что наша Вселенная это всего лишь след какой-то более значимой истории?
Los derivados que se transan en las bolsas se deben registrar como una clase.
Вторичные ценные бумаги, которыми торгуют на биржах, должны быть зарегистрированы как какой-то класс.
Teníamos ciertas dudas acerca de que una empresa petrolera rival estuviera exagerando el asunto.
Поэтому мы были настроены довольно скептически, потому что эта утечка могла быть просто подстроена какой-то конкурирующей нефтяной компанией и просто подброшена нам.
Escucho cosas como una habitación extra en la casa, el sótano, la cafetería, la biblioteca.
Или в какой-то дополнительной комнате в доме, в подвале, в кофейне, в библиотеке.
Grecia fue la favorita en un primer momento, pero Irlanda le planteó una dura competencia.
Изначально фаворитом в этой гонке была Греция, однако в какой-то момент ей пришлось соревноваться с Ирландией.
Así que al parecer, por alguna razón, los tiburones peregrinos tienen una diversidad increíblemente baja.
Итак, оказывается, что разнообразие гигантских акул по какой-то причине крайне мало.
Y pensé que tenía cierto interés, pero que debería haber una persona involucrada de algún modo.
И я подумал, это любопытно, но, возможно, для этой истории нужен какой-то человек.
Un científico loco me pinchará el brazo con una aguja para sacarme cuatro tubos de sangre.
Какой-то сумасшедший ученый втыкает иглу им в руку и берет кровь четыре раза.
la luz que viene de atrás, de una fuente invisible, la direccionalidad que guía hacia el altar.
мы начинаем не с поиска какой-то идеальной формы, вроде креста для церкви, а мы смотрим на все, с чем ассоциируется церковь, - как, например, свет, выходя из невидимого источника, приводит наш взгляд к алтарю.
Supongamos, por ejemplo, que identificamos la inestabilidad macroeconómica como la restricción limitante en una economía en particular.
Предположим, что макроэкономическая нестабильность является связывающим ограничением в какой-то конкретной экономике.
Para la mayoría de los musulmanes indios, la disputa no tiene que ver con una mezquita específica.
Для большинства индийских мусульман спор идет не о какой-то конкретной мечети.
Y la referencia al iPod como una forma simbólica y de alguna manera evocadora de desempeño, de entrega.
И упоминание iPod как культового предмета в какой-то степени выразительного исполнения -
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad