Ejemplos del uso de "al mismo tiempo" en español con traducción "в то же время"
Traducciones:
todos882
в то же время292
одновременно170
в то же самое время85
вместе с тем7
заодно2
otras traducciones326
Pero, al mismo tiempo, es una gran oportunidad.
Однако, в то же время, он открывает огромные перспективы.
Al mismo tiempo, Irán posee medios eficaces de contraataque.
В то же время у Ирана есть эффективные способы возмездия.
Al mismo tiempo, el Parlamento Europeo tendrá poderes mucho mayores.
В то же время у Европейского парламента появятся намного более обширные полномочия.
Al mismo tiempo, los nómadas han perpetrado violencia y terrorismo.
В то же время кочевники и сами совершали акты насилия и терроризма.
Al mismo tiempo, reconoce la necesidad de abordar estas tensiones geopolíticas.
В то же время он признает необходимость решения этой геополитической напряженности.
Al mismo tiempo, el conflicto les da dinero, poder y gloria.
В то же время, конфликт даёт им деньги, власть и славу.
Y al mismo tiempo, me felicitaba, me alababa, por no llorar.
И в то же время, он не забывал подбадривать меня, стараясь меня воодушевить, чтобы я тоже не расплакался.
Al mismo tiempo, parece que se aferran a valores democráticos importantes.
В то же время, они, похоже, придерживаются важных демократических ценностей.
Al mismo tiempo, la amenaza nuclear no es el peligro más inmediato.
В то же время, ядерная угроза не является такой уж серьезной.
Al mismo tiempo, siguen siendo grandes los desequilibrios de cuentas corrientes clave:
В то же время ключевой дисбаланс текущих счетов - между США и Китаем (и другими странами с формирующейся рыночной экономикой), а также в пределах еврозоны между центром и периферией - по-прежнему велик.
Al mismo tiempo, esos gobiernos practican una diplomacia inspirada por una idea:
В то же время, такие правительства практикуют дипломатию, основанную на одной идее:
Al mismo tiempo, las imágenes de la vida en nuestra sociedades están cambiando.
В то же время изменяются и картины жизни в наших собственных обществах.
Al mismo tiempo, se pueden tomar varias medidas para reducir las ejecuciones hipotecarias.
В то же время можно предпринять несколько шагов для возврата права выкупа заложенного имущества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad