Ejemplos del uso de "alimenta" en español con traducción "кормить"
Traducciones:
todos255
питать61
кормить55
подпитывать45
поддерживать22
прокармливать20
вскармливать3
otras traducciones49
¿Han escuchado de una granja que no alimenta sus animales?
Слышали когда-нибудь о ферме, которая не кормит своих животных?
O dicho de otra manera, una manzana alimenta a un hombre.
Или, выражаясь немного иначе, одно яблоко кормит одного человека,
Un criadero que no alimenta a sus animales, y un criadero que mide su éxito en la salud de sus depredadores.
Ферма, которая не кормит своих животных, ферма, которая измеряет свой успех здоровьем своих "хищников".
Les da los nombres de los comandantes del campamento para agradarlos, y los alimenta con te negro porque su leche no puede sustentarlos.
Она назвала близнецов в честь лагерных начальников в надежде завоевать их благосклоность и кормила черным чаем, потому что у нее не было достаточно молока.
Es importante notar lo fácil que sería acabar con un prisionero problemático al que se alimenta por la fuerza tan sólo con ajustar los niveles calóricos.
Стоит задуматься над тем, как просто избавиться от проблемного узника, которого принудительно кормят, просто скорректировав уровень калорий.
Una falta de inversión en la agricultura que alimenta a las comunidades locales vuelve a dichos países vulnerables ante las crisis internacionales de precios, además de a la inestabilidad de los tipos de cambio.
Отсутствие инвестиций в сельское хозяйство, которое кормит местные общины, делает эти страны уязвимыми перед международными ценовыми шоками, а также волатильностью обменного курса.
Así que, no solo un criadero que no alimenta a sus animales, no solo un criadero que mide su éxito por la salud de sus depredadores, pero un criadero que es literalmente una planta de purificación de agua, y no solamente para esos peces, pero para ustedes y para mi también.
Так что, это не только ферма, которая не кормит своих животных, а так же измеряет свой успех здоровьем своих "хищников", но это ферма является, в буквальном смысле, установкой по очистке воды, и не только для рыб, но так же для вас и меня.
Mi experiencia al trabajar en países en vías de desarrollo ha sido que aunque los titulares sean pesimistas y digan que no se puede hacer esto o lo otro debido a la corrupción, yo creo que en los países pobres la incapacidad es un problema mucho mayor que la corrupción y esa incapacidad alimenta la corrupción.
Я знаю из своего опыта работы в развивающихся странах, что хотя заголовки могут быть пессимистичными - они могут говорить, что невозможно выполнить то или другое из-за корупции, - на самом деле гораздо хуже коррупции - некомпетентность, которая и кормит коррупцию.
Le pregunté, "Que porcentaje del alimento es pollo?"
Я спросил, - "Какой процент кормления ваших рыб составляет курица?", -
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad