Ejemplos del uso de "apenas" en español

<>
-Bueno, apenas casi 1,5. "Чуть меньше, чем полтора"
Eso es apenas el comienzo. Это только начало.
Apenas hemos conectado los puntos. Мы лишь соединили имеющиеся точечные данные.
Y esto apenas contando tostadoras. Я просто подсчитываю число тостеров здесь.
Su reelección apenas sería un problema; В результате, его переизбрание не представит никакой проблемы;
Apenas hay estudios epidemiológicos sobre él. Эпидемиологических научных трудов об этом вирусе не существует.
en rigor de verdad, apenas existe. вообще-то, их почти нет.
Estamos apenas comenzando a explorar las posibilidades. И это лишь верхушка айсберга потенциала сегодняшних возможностей.
Nicolas Sarkozy apenas asumió la presidencia francesa. Николя Саркози только что стал президентом Франции.
Apenas podías ver a cinco pies de distancia. С трудом замечал что-либо даже в полутора метрах.
Pero esto debería verse apenas como un comienzo. Но облегчение долгового беремени должно быть только началом.
Estamos apenas viendo la geometría en grueso aquí. Мы только что видели геометрию макро масштаба.
El desapalancamiento del sector privado apenas ha comenzado. Просто начался процесс замещения заемного капитала собственным капиталом фирм в частном секторе.
La inversión externa apenas y se ha incrementado. Иностранные инвестиции почти не увеличились.
Apenas el 27% se inclinó por Estados Unidos. Лишь 27% выбрали Америку.
Apenas lo miré, y no sabía que hacer. Я просто смотрел на все, и не знал что делать.
Pero en los tiempos recientes tal tolerancia apenas existe. Но в последнее время терпимости по отношению к ассирийским христианам практически не существует.
Tiene una frecuencia de apenas 12 ciclos por minuto. Его частота - примерно 12 циклов в минуту.
Estamos empezando a hacernos una idea, pero apenas comenzamos. Итак, мы уже начинаем разбираться, но мы в самом начале пути.
Otras posibles prioridades apenas figuraron en los debates políticos. Другие возможные приоритеты почти никогда не поднимались в политических дискуссиях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.