Ejemplos del uso de "aplicación" en español con traducción "применение"

<>
¿Se imaginan los casos de aplicación potenciales? Вы представляете себе потенциальные плоды ее применения?
El último paso, claro, es la aplicación. Последний этап - это, конечно, применение.
"el pueblo exige la aplicación de la ley divina". "Народ требует применения божьего закона".
También estamos fallando en la aplicación del poder blando. Также мы терпим неудачу в применении мягкой силы.
Formuló su sentido excepcional y determinó su aplicación en un marco histórico concreto. Он сформулировал свое уникальное содержание и определил свое применение в специфическом историческом контексте.
No hay un caso más claro para su aplicación que el de Libia hoy. Нет более очевидного случая его применения, чем в сегодняшней Ливии.
La acusación de aplicación selectiva es aplicable también a la orden de detención de Bashir. Обвинение в селективном применении также относится к ордеру на арест Башира.
La selección del género es otra aplicación potencial del DGP que ha sido muy debatida. Выбор пола будущего ребенка - это еще одно применение ПГД, по которому идут горячие дебаты.
Es la aplicación del análisis de grandes volúmenes de datos al estudio de la cultura humana. Это применение анализа наборов данных огромного масштаба к изучению человеческой культуры.
En los estados individuales, la protección del débil se logra con la aplicación igualitaria de las leyes. В отдельных странах защита слабых достигается за счет равного применения власти закона.
El Fondo puede resolver este dilema mediante la aplicación de un enfoque como el de los seguros. МВФ может решить эту дилемму путем применения подхода, подобному страхованию.
Cuarto, compartir experiencias exitosas e innovadoras en el desarrollo y la aplicación de la ciencia y la tecnología. В-четвертых, делиться открытиями и успехами в развитии и применении науки и технологии.
Nuevos mercados y esferas para la aplicación de la inteligencia, la educación y los talentos están apareciendo constantemente. Постоянно появляются новые рынки сбыта и сферы применения своего интеллекта, образования и талантов.
Y los estudiantes trabajarán con los socios del mundo real en proyectos de diseño con una amplia aplicación. Студенты будут работать с партнёрами из реального мира над разработкой проектов широкого применения.
La respuesta que obtenemos con más frecuencia al porqué del control biológico es la seguridad en su aplicación. Безопасность при применении - это самый частый ответ, который мы получаем от фермеров, как преимущество биологического контроля.
• La economía no es una ideología, sino el uso de la evidencia disponible y la aplicación de la teoría. • Экономика - это не идеология, а практическое применение теории с учетом реальных фактов.
Algunos países se oponen a la aplicación de mecanismos de vigilancia del TPN a cantidades pequeñas de materiales nucleares. Некоторые страны против применения положений Договора о нераспространении к небольшим количествам ядерного материала.
De manera que afrontar cualquier obstáculo que pudiera inhibir la aplicación efectiva de estos recursos adicionales es una prioridad. Так что преодоление любых возможных препятствий, которые могли бы тормозить эффективное применение этих дополнительных ресурсов, является приоритетной задачей.
En materia de adjudicaciones públicas, la República Checa cuenta con buenos inspectores y una legislación de calidad, aunque su aplicación cojea. В отрасли государственных закупок Чехия располагает хорошими органами контроля и, несмотря на наличие качественного законодательства, отстает в его применении.
La aplicación de estos principios a la política sanitaria puede llevar a decisiones más sabias sobre cómo administrar nuestros sistemas de salud. Применение этих принципов в политике в области здравоохранения может привести к более мудрым решениям о том, как руководить нашими органами здравоохранения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.