Ejemplos del uso de "aunque" en español
Otros países comparten ese temor, aunque en menor medida.
Эти страхи разделяют и другие страны, пусть даже и в меньшей степени.
Y mujeres, aunque menos, siguen siendo muchísimas.
И у женщин, хоть и ниже, но всё равно ужасно высоко.
"Aunque sé que eso es ciberbullying", afirma.
"Хотя я знаю, что это кибермоббинг", - подтверждает он.
A ellas les gustan los elogios (aunque no sean verdaderos).
Им нравятся комплименты (пусть даже неискренние).
algo saldrá, aunque no necesariamente donde debería.
что-то получится, хотя необязательно там, где должно.
Aunque improbable, su coalición Barisan Nasional podría desintegrarse.
Несмотря на это, маловероятно, что его коалиция Национальный Фронт (Barisan Nasional) может распасться.
Aunque sepan lo que necesitan, no hay disponibilidad.
Даже если они знают, что им необходимо, достать это негде.
Una transición política auténtica debe avanzar, aunque con un ritmo pausado.
Подлинная политическая эволюция должна идти вперёд, пусть и с умеренной скоростью.
Aunque no tenemos mucho dinero, quiero comprar esta pintura.
Хоть у нас и немного денег, я хочу купить эту картину.
Aunque se evitó lo peor, persiste mucho sufrimiento.
Несмотря на то, что удалось избежать худшего, остается еще много проблем.
Aunque no queramos tendremos que acostumbrarnos a esto.
Даже если вам это не нравится, вам придётся к этому привыкнуть,
Pero vemos que funciona aunque sólo puedas mantenerlo por un tiempo corto.
Во всяком случае, эта штука работает, пусть даже нам удалось удержаться лишь чуть-чуть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad