Ejemplos del uso de "como" en español
Traducciones:
todos24284
как13459
есть810
поскольку347
вроде289
подобно107
типа77
съедать70
съесть52
поесть31
поглощать13
в должности10
каким образом9
расходовать3
по типу1
так как1
otras traducciones9005
Como resultado, su misión histórica los condenó.
В результате их историческая миссия стала им приговором.
Como resultado, innumerables personas sufrieron y murieron.
В результате пострадало и погибло большое количество людей.
Como resultado, sus efectos redistributivos son modestos.
В результате, их перераспределительные эффекты оказались скромнее.
Y como resultado construimos relaciones sociales más fuertes.
И в результате мы действительно создаём сильные социальные связи.
Como resultado, el financiamiento de Egipto debe seguir creciendo:
В результате, финансирование Египта должно продолжать рост:
Como resultado, el régimen no logra gobernar al país.
в результате, режим не в состоянии управлять страной.
Como resultado, su economía requiere menos agua que antes.
в результате, его экономике нужно меньше воды, чем раньше.
Como resultado, su modelo no se puede trasplantar fácilmente.
В результате, её модель невозможно легко перенести.
Y entonces, como resultado, tenemos muchas muertes, muchas muertes.
В результате мы получаем много смертей, массу смертей.
Como resultado, se han acercado a los movimientos extremistas clandestinos.
В результате они тяготеют к подпольным экстремистским движениям.
Como resultado, los estadounidenses toman muy en serio esta amenaza.
В результате, американцы принимают эту угрозу всерьёз.
Como resultado, sólo se permitirá una democracia total en 2007.
В результате, полная демократия должна быть разрешена только в 2007 г.
Algunos argumentan que poco ha cambiado como resultado del ensayo.
Некоторые утверждают, что немного изменилось в результате испытания.
Como resultado, hoy en día muchas bacterias producen proteínas humanas.
В результате многие бактерии в настоящее время производят человеческие белки.
Como resultado, estamos viendo surgir diferentes enfoques nacionales de regulación.
В результате, мы видим возникновение различных национальных нормативных подходов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad