Ejemplos del uso de "condición" en español
parece disminuir la condición moral de las personas.
кажется, что таким образом будет принижен моральный статус людей.
La condición para acceder era conseguir a soldados voluntarios.
Ключевым моим заданием было, добиться от солдат добровольного сотрудничества.
Creo que deseamos que la condición humana siga mejorando.
Мы все хотим, чтобы жизнь человечества улучшалась.
Es una condición sine qua non para desarrollar la habilidad de hablar.
Это необходимое предусловие для того, чтобы мы могли говорить.
Ya saben, la gente les enviará donaciones cuando estén en esa condición.
и таким людям будут на счёт поступать пожертвования.
no se pregunta si Kosovo ha alcanzado o no la condición de Estado".
он не касается того, достигло или нет Косово государственности".
Estaba muy limitada por mi condición, físicamente, pero no estaba limitada cuando cantaba.
Я была очень ограничена в своих физических возможностях, но когда я пела, мои возможности были безграничны.
La condición de potencia nuclear brinda protección y prestigio a los Estados soberanos.
Страна, имеющая ядерное оружие, может считаться суверенным государством, обладающим защитой и престижем.
Lo chiíes están centrados en las reformas políticas que reflejarían su condición mayoritaria.
Шииты делают акцент на политические реформы, которые отразят их статус большинства.
Porque la condición reversible no es propicia a la síntesis de la felicidad.
Потому что обратимый выбор не ведет к синтезу счастья.
Singapur logró la condición de país rico con una estrategia de desarrollo excepcional.
Сингапур добился статуса богатой страны с помощью уникальной стратегии развития.
derrota militar y una seria degradación de la condición moral de Estados Unidos.
военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки.
Todos estos indicadores comúnmente se utilizan para juzgar la condición global de un país.
Все эти индикаторы обычно используются для оценки глобального статуса страны.
Y podrían exigir ajustes de políticas como una condición para el desembolso de fondos.
Совет может потребовать корректировок тактики и стратегии, усмотрев в этом причину для расходования фондов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad