Ejemplos del uso de "conexion" en español

<>
La real seguridad es ansiar conexion en vez de poder. Реальная безопасность это жажда связи, а не господства.
La meta final sera hacerse vulnerable, comprendiendo el lugar de nuestra conexion con otros, en vez de encontrarse seguros, en control y solos. Конечная цель будет становление уязвимым, осознание места нашей связи друг с другом, а не становление безопасным, контролирующим и одиноким.
Me pasaba horas mirando las conexiones. Я часами рассматривала одни только связи,
Y nunca pensamos sobre la conexión oculta. Но мы никогда не думаем о скрытых соединениях.
Así, la capa social se trata de estas conexiones. Итак, социальный уровень посвящён отношениям.
Es una historia de transformación y conexiones. Это история о превращениях и взаимосвязях.
Ahora basta con una computadora y la conexión a Internet para crear graves problemas: Сейчас достаточно иметь компьютер и подключение к сети Интернет, чтобы создать серьезные проблемы:
Además, la poesía spoken work facilita la conexión inmediata. К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт.
Era una conexión con el mundo. Он означал связь с миром.
Hoy hemos escuchado mucho de nuevas tecnologías y conexión. Итак, сегодня мы многое услышали о новых технологиях и соединении.
Así que empecé con el tema de la conexión. Итак, я начала с отношений.
Se muestran todas esas conexiones, todas esas relaciones. Вы демонстрируете все эти взаимосвязи, все эти взаимозависимости.
Sin embargo, la triste realidad del mundo actual es la diferencia entre ricos y pobres se puede medir según sus conexiones a Internet. Однако суровая правда жизни сегодняшнего мира заключается в том, что богатого от бедного можно отличить по их подключению к Интернету.
Como artista callejera, he aprendido que todo el mundo quiere establecer conexiones. Будучи уличным артистом, я поняла, что каждый хочет быть в контакте.
Es así como TED hace estas conexiones. Вот так TED и устанавливает связи.
En este diagrama cada nodo es una neurona y cada línea una conexión. На этой диаграмме каждый узел - это нейрон, а каждая линия - соединение.
Las personas que no sienten vergüenza no tienen capacidad de empatía o conexión humana. Только те люди не чувствуют стыд, кто не способен сочувствовать или вступать в отношения.
Una de las cosas profundas que me sucedieron fue esa conexión con toda esta gente. Самое проникновенное событие того года - это чувство взаимосвязи со всеми людьми.
El mobiliario está diseñado para que los niños se pueden sentar frente a pantalla grandes, poderosas, con grandes conexiones de banda ancha, pero en grupos. Мебель разработана таким образом, чтобы дети сидели перед большими мощными экранами, с высокоскоростным подключением, но в группах.
Y Jane Goodall, creando su propia conexión especial fotografiada por Nick Nichols. И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.