Ejemplos del uso de "correcta" en español

<>
Esta es la postura correcta. Вот правильная поза.
Esta afirmación parece estar correcta: Это кажется верным:
¿Cuál es la acción correcta? Как поступать правильно?
Y pensarán que tomaron la decisión correcta. И они подумают, что приняли верное решение.
Solo hay una respuesta correcta. Есть только один правильный ответ.
Encontré una solución, pero la encontré tan rápido que no puede ser la correcta. Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
La pregunta correcta es esta: Правильным будет задать следующий вопрос:
Eso explicará por qué la belleza es un criterio exitoso para seleccionar la teoría correcta. Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории.
No tengo la respuesta correcta; У меня нет правильного ответа.
Si mi caracterización de los acontecimientos es correcta, el conjunto de políticas idóneas está claro. Если моё описание событий верно, то необходимые политические действия очевидны:
¿Es esta la proporción correcta? Действительно ли такая пропорция является правильной?
A diferencia de Rasselas, Muteferrika tuvo la respuesta a esa pregunta, y fue la respuesta correcta. В отличие от Расселасса, у Мутеферрики был ответ на этот вопрос, который был верным.
Sarkozy ha elegido la opción correcta. Саркози выбрал правильный путь.
Si esa idea es correcta, entonces tenemos que descubrir a esas partículas de Higgs en el LHC. Если это образ верен, то нам нужно обнаружить эти частицы Хиггса в коллайдере.
Debemos tomar la decisión moralmente correcta. Нам нужно сделать правильный моральный выбор.
Trepé hasta volver a la cápsula y lo intenté desesperadamente para asegurarme que estaba tomando la decisión correcta. Я залез обратно в капсулу и отчаянно старался принять верное решение.
La forma correcta de reconstruir Georgia Правильный способ восстановления Грузии
Resulta particularmente preocupante, porque Europa ha empezado recientemente a orientarse en la dirección correcta de desreglamentación de los mercados. Это особенно вызывает беспокойство потому, что Европа в последнее время начала движение в верном направлении, прекращая регулировать свои рынки.
Mapear la ruta correcta para el mundo. Начертить правильный путь для всего мира.
Y, de hecho, no sabemos si esta hipótesis es correcta porque nunca hemos tenido tecnologías tan potentes como para demostrarla. На самом деле мы не знаем, верна ли эта гипотеза, потому что у нас никогда не было технологий настолько сильных, чтобы проверить ее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.