Ejemplos del uso de "criticas" en español con traducción "критика"
Traducciones:
todos458
критика204
критический137
критиковать100
раскритиковать11
критиковаться5
покритиковать1
Ahora, nos vamos a saltear las criticas a lo que publicaron.
Не будемь задерживаться на критике исследования.
Calificar a esas personas de mutantes inspiraría criticas sin lugar a dudas.
Если бы этих людей назвали мутантами, конечно, поднялась бы волна всеобщей критики.
En cuanto a Playboy, ha recibido las criticas esperadas, pero no ataques ni manifestación alguna siquiera.
Что касается Плэйбоя, его встретили с ожидаемой критикой - но без нападений и даже без отдельных демонстраций.
Aunque no se dejó de expresar cierto agradecimiento al Japón por su envío de escuadras navales al Mediterráneo, fue objeto de criticas generalizadas por su negativa a enviar tropas terrestres.
Хотя Япония и получила некоторое признание за то, что отправила военно-морские эскадроны в Средиземноморье, она вынесла большую критику за свой отказ послать наземные войска.
Hace un año, Netanyahu parecía el seguro sucesor de Sharon, pero su oposición a la retirada de la franja de Gaza, junto con sus fuertes criticas a Sharon le costaron su posición de heredero indiscutible.
Год назад казалось, что Нетаньяху сможет победить Шарона на выборах, но его несогласие с выводом поселений из сектора Газа вкупе с сильной критикой Шарона стоили ему положения бесспорного наследника.
La crítica seria proviene de lugares inesperados:
Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест:
se desecha cualquier crítica por considerarla sexista.
любая критика отклоняется, расцениваясь как дискриминация по половому признаку.
Bush acalló la crítica tachándola de antipatriótica.
Буш усмирил критику, назвав ее непатриотический.
Por supuesto, esta crítica al mercado es unilateral.
Эта критика рынка является, конечно, односторонней.
Nuestra política de vecindad necesita apoyo, no críticas.
Нашей политике добрососедства нужна помощь, а не критика.
También las opciones sobre acciones generan apasionadas críticas.
Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики.
Pero se puede hacer la misma critica a Sarkozy.
Но такая же критика может быть направлена и на Саркози.
La gente te pide críticas, pero sólo espera elogios.
Люди просят у тебя критики, но ждут только похвалы.
Estas críticas no tienen en cuenta dos diferencias importantes:
Подобная критика не учитывает два важных отличия:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad