Ejemplos del uso de "de repente" en español con traducción "внезапно"
Y de repente, los niños tienen laptops interconectadas.
Внезапно, у детей появились связанные между собой ноутбуки.
De repente, los constructores no podían entenderse entre sí.
Внезапно строители больше не смогли понимать друг друга.
De repente, aparece el gran y poderoso estado central.
Внезапно появляется большое, сильное государство.
De repente, estos animales han dejado de llegar a pata.
Внезапно эти животные перестали приходить на рынок на своих ногах.
Como los genes recesivos, a veces vuelven a expresarse de repente.
Как и рецессивные гены, они иногда внезапно вновь проявляются.
Y habrá también una extinción y los fósiles desaparecerán de repente.
А еще будут следы массового вымирания - как будто внезапно исчезнут окаменелые ископаемые.
cuando Puma y Armani se convierten de repente en marcas chinas
когда Puma и Armani внезапно станут китайскими
Estoy segura de que la formulación de políticas quedaría detenida de repente.
Процесс принятия решений, я уверена, внезапно бы остановился.
De repente, a mediados de los 40, empezó a desatarse un rumor.
Внезапно, в середине 40-х, началось обсуждение.
El Columbia explota y de repente hay montones de búsquedas sobre el Columbia.
Колумбия взрывается, и внезапно возникает обширный поиск по Колумбии.
Bien, lo que sucede es que de repente hemos encontrado una nueva especie.
И вот мы внезапно открыли новый вид.
De repente, el nivel del río subió y se salió de su cauce.
Внезапно, уровень реки поднялся и она вышла из своих берегов.
Al pensarlo de repente me di cuenta que la biología nos daba una respuesta.
Когда я думал об этом, я внезапно понял, что биология дала нам ответ.
Este es el motivo por el cual los bancos, de repente, parecen tan inesperadamente rentables.
Вот почему банки внезапно стали столь доходны.
Y a los 7 años, de repente, llegó a mi casa un grupo de búsqueda.
Когда мне было 7 лет, внезапно группа прибыла в мой дом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad