Ejemplos del uso de "de repente" en español

<>
De repente dejó de hablar. Вдруг он перестал говорить.
Su deuda se volvería de repente sostenible. Уровень их задолженности внезапно станет допустимым.
De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros. Внезапно перед нами возникли три собаки.
Y luego, de repente, ¡bang! И вдруг, бац!
Y de repente, los niños tienen laptops interconectadas. Внезапно, у детей появились связанные между собой ноутбуки.
De repente, se han emancipado de la geografía. И внезапно они стали свободными от географии.
Y luego, de repente me dije: И тогда вдруг я подумала:
Y de repente, no parecía ser un simple humano. Внезапно, он переставал быть просто человеком
De repente, los constructores no podían entenderse entre sí. Внезапно строители больше не смогли понимать друг друга.
De repente, se ve un coche. И вдруг вы видите машину.
De repente, aparece el gran y poderoso estado central. Внезапно появляется большое, сильное государство.
Que significó que, de repente, Europa y EE.UU. которая означала, что внезапно Европа и Америка
Y, de repente, enmedio del caos, orden. И вдруг из окружающего хаоса возникает порядок.
De repente, estos animales han dejado de llegar a pata. Внезапно эти животные перестали приходить на рынок на своих ногах.
Como los genes recesivos, a veces vuelven a expresarse de repente. Как и рецессивные гены, они иногда внезапно вновь проявляются.
De repente, casi estamos añorando que regrese. И вдруг, мы практически молим о его возвращении.
Y habrá también una extinción y los fósiles desaparecerán de repente. А еще будут следы массового вымирания - как будто внезапно исчезнут окаменелые ископаемые.
cuando Puma y Armani se convierten de repente en marcas chinas когда Puma и Armani внезапно станут китайскими
De repente, no pareció del todo correcto. Вдруг это показалось не совсем правильным.
Estoy segura de que la formulación de políticas quedaría detenida de repente. Процесс принятия решений, я уверена, внезапно бы остановился.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.