Ejemplos del uso de "deseaban" en español con traducción "желать"

<>
En efecto, aquéllos que en Occidente alababan a Mao, a Castro o a Honecker, rara vez deseaban importar sus atrocidades. В действительности, те на Западе, кто восхвалял Мао, Кастро или Хонекера, редко имели желание импортировать их террор.
Entonces "capitalismo" tendría de nuevo su significado verdadero, en lugar del que le han atribuido los corporativistas que procuraban ocultarse tras él y los socialistas que deseaban denigrarlo. Тогда "капитализм" вернет себе свой истинный смысл, а не тот, который приписывается ему корпоративистами, стремящимися спрятаться за ним, и социалистами, желающими его очернить.
Al inicio, el Pacto de Estabilidad buscaba forzar a los países que deseaban ser parte de la Unión Monetaria Europea a balancear sus cuentas y a reducir el excedente de deuda. Изначально целью пакта о стабильности было заставить страны, желающие присоединиться к Европейскому монетному союзу, сбалансировать свои бюджеты и сократить чрезмерные долги.
Tras la matanza en la escuela secundaria de Columbine, EE.UU., hace unos años, la escuela recibió más de 3.000 ofrecimientos de personas que deseaban ir y aplicar ``debriefing" a los niños. После расстрела в средней школе Коломбин в США несколько лет назад, школа получила свыше 3000 предложений от людей, желающих прийти и провести "разбор несчастного случая" с детьми.
La principal diferencia entre la Primavera de Praga y la Revolución de Terciopelo fue que la primera fue principalmente obra de miembros del Partido Comunista y otros que deseaban dar vida un "socialismo de rostro humano". Основное отличие Пражской весны от Бархатной революции состоит в том, что первая была результатом работы членов коммунистической партии и людей, желающих привнести "социализм с человеческим лицом".
No confundas deseo con amor. Не путай желание с любовью.
Ese es el primer deseo. Таково первое желание.
Se vuelve deseo, necesidad, cantidad. в желание, потребность, любовь.
Ese es mi primer deseo. Это мое первое желание.
Le deseo unas buenas noches. Я желаю ему спокойной ночи.
Le deseo la mejor suerte Я желаю Вам всего наилучшего
La economía global del deseo Мировая экономика желаний
¡Deseo felicidad hoy y para siempre! Желаю счастья сегодня и всегда!
Y lo tercero es el deseo. И, наконец, третье, без чего не обойтись - это сильное желание.
Y ese es el segundo deseo. Это касаемо второго желания.
Así que este es mi deseo. Вот оно, мое желание.
¿Desea algo de comer o beber? Вы желаете еду или напитки?
Los auditores desean mantener su reputación. Аудиторы желают сохранять свою репутацию.
"¿A quién le deseas el mal?" "Кому ты желаешь зла?"
¡Nunca le desees mal a nadie! Никогда не желай плохого другим!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.