Ejemplos del uso de "digo" en español con traducción "сказать"

<>
Me sentía tan - ¿cómo le digo? Я просто думала - как мне сказать ему?
Digo, hay agua en la cerveza. Я хочу сказать, в пиве есть вода.
Yo sólo les digo dos cosas. Напоследок я просто скажу вам две вещи.
Yo digo que no tiene sentido. Хочу сказать, что это абсурд, что хранить молчание на эту тему -
Digo, dejémosle un poco de trabajo al lector. Я хочу сказать, что пусть читатель тоже чуть-чуть потрудится.
Y les digo, no está ni siquiera cerca. Скажу вам, что их воздействие весьма различно.
Te digo que desde aquí se ve bellísimo. Отсюда смотрелось красиво, скажу я тебе.
Digo eso a pesar que no terminé la universidad. Я могу сказать это, даже несмотря на то, что я бросил колледж.
Digo, no podés esperar comerte un paisaje adaptativamente benéfico. Я хочу сказать, нельзя ожидать что красивый пейзаж заменит вам пищу.
Vaya, te digo, la película quema, la película quema. Люди, скажу я вам, пленки горят, горят пленки.
Y digo se piensa porque este proceso aún continua. И я сказал "полагают", потому что этот процесс продолжается.
Pero digo que la cultura hace a la gente tonta. Я хочу сказать, что данная культура делает их такими.
Y como digo, ahora están en 97 países alrededor del mundo. И, как я уже сказала, такие группы созданы в 97 странах мира.
Me paro frente a Uds. esta noche y digo que tuve coraje. Я стою сегодня перед вами и могу сказать, что я - смелый человек.
Y les digo, incluso la Filarmónica de Berlín no sabe cuándo empezar tocar. Могу вам сказать, что даже оркестр Берлинской филармонии не знает, когда вступать.
Y esto, les digo, es muy bueno para la base de la industria. И это, скажу вам, очень полезно с точки зрения финансов.
Y sé que hablo por todos cuando digo que no lo damos por hecho. И я смело могу сказать, что никто из нас не принимает его как должное.
Digo, si hay algo en Google, ¿para qué lo quiere uno en la cabeza? Я хочу сказать, если что-то есть в Гугле, зачем забивать этим свою голову?
Yo les digo, esta será la herramienta para cambiar el uso de una manera inmediata. Просто я хочу сказать, что это будет тем инструментом, который в одночасье изменит систему.
"O sea, le gusta seguirte la pista, querrás decir", digo yo, y ella se ríe. "Ты хочешь сказать, что ему нравится за тобой следить?", сказала я, и она рассмеялась.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.