Ejemplos del uso de "economía" en español

<>
La economía del conocimiento tácito Экономика неявного знания
Jeremy Lin y la economía política de las superestrellas Джереми Лин и политическая экономия суперзвезд
Sin embargo, incluso Alemania, la mayor economía de Europa, está experimentando un alza. Но даже Германия, которая имеет самое большое народное хозяйство в Европе, испытывает подъем.
Así nació la economía vampiresca: Это было зарождение экономики вампиров.
Es un sentido de economía - y también un sentido de humor. Это идея экономии, смысла и юмора.
una gran parte de la economía doméstica puede perfectamente ser satisfecha por el mercado. большая часть ведения домашнего хозяйства прекрасно подходит для того, чтобы ее обеспечивал рынок.
La economía es más global. Наша экономика по большей части глобальна.
Pero la economía política de qué niveles de diferencias de ingresos los países tolerarán sigue siendo un territorio inexplorado. Но политическая экономия того, какие уровни различия в доходах будут терпимы в странах, остается неизведанной территорией.
Para lograr esa meta, es necesario reanimar la economía agrícola para crear empleos y suministrar alimentos a la población. Для достижения этой цели необходимо возродить сельское хозяйство и таким образом предоставить работу и продукты питания людям.
Esta es la vieja economía. Что это старая экономика.
Y quiero destacar este punto para mostrarles dos ejemplos de diseño provenientes de un sentido de economía - muy, muy claros límites. Я хочу продемонстрировать это на двух примерах дизайна, пропитанного чувством экономии, больших ограничений.
En una economía rural y hambrienta, como lo era China en los años 70 y lo es hoy la mayor parte de África, un punto de partida fundamental es aumentar la productividad agrícola. В голодном и бедном сельском хозяйстве, которое царило в Китае в 1970-ых годах и которое охватывает сегодня большую часть Африки, наиболее важным первым шагом должно стать увеличение производительности ферм.
Y volvamos a la economía. Давайте вернёмся к экономике.
La austeridad trae a luz la falta de conexión interpersonal de la economía moderna y el costo moral que ello implica. Политика строгой экономии выявляет отсутствие в современной экономике межличностных связей, а также моральные затраты, которые это подразумевает.
De forma semejante, la red Internet es esencial para la "economía de servicios de intercambio" en desarrollo, de la que forman parte los proveedores de vehículos que compartir como Zipcar y I-Go y servicios de alquileres de alojamiento como Airbnb y Zotel. По этой же причине интернет-технологии играют важнейшую роль в развитии такого направления, как "ведение совместного хозяйства", это включает и аренду автомобилей из общего парка двумя компаниями - Zipcar и I-Go, и предоставление в аренду жилья из общего фонда компаниями Airbnb и Zotel.
Adversidad climática frenó la economía Климатические проблемы замедлили экономику
Actualmente, la pregunta es si la teoría macroeconómica se tornará tan irrelevante como la economía política del socialismo, o si hará contribuciones útiles a la política económica. Вопрос сегодня заключается в том, окажется ли макроэкономическая теория столь же не имеющей отношения к реальности, как и политическая экономия социализма, или сделает полезный вклад в экономическую политику.
La economía de la felicidad Экономика счастья
En una amplia gama de actividades, el efecto dominante de la "nueva economía" ha sido hacer la competencia más efectiva, no crear nuevas ventajas basándose en economías de escala. По многим направлениям деятельности, главный эффект "новой экономики" заключался в том, чтобы усилить эффективность конкуренции, а не в том, чтобы создать новые выгоды за счет экономии от масштаба.
Crecimiento en la economía budista Экономический рост в буддистской экономике
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.