Ejemplos del uso de "empecé" en español

<>
Así que empecé a preguntarme: И я начал спрашивать себя:
Empecé a elucubrar una idea. И тут идея началась развиваться.
Y empecé a recolectar ovejas. и стал коллекционировать овец.
Así que empecé a recorrer el mundo para encontrar a los científicos más destacados y brillantes de las universidades cuyos descubrimientos colectivos pudiesen llevarnos al éxito y formamos una compañía para poner en práctica sus ideas extraordinarias. Я стал ездить по миру, разыскивая в университетах самых лучших и подающих надежды учёных, чьи коллективные открытия имеют шансы достичь этой цели, и мы сформировали компанию для реализации их выдающихся идей.
Empecé a trabajar en esto. я начал над этим работать.
De pronto empecé a sangrar descontroladamente. Неожиданно у меня началось ужасное кровотечение.
empecé a leer de nuevo. Я снова стал читать.
Por eso empecé por un caballero. Теперь понятно, почему я начал с мужчины?
Pero después empecé a sentirme mal. Но затем начались угрызения совести.
Y empecé a matar el blog lentamente. И потихоньку я стала уничтожать свой блог.
Empecé a escribir ficción en Inglés. Я начала писать на английском.
Y en ese momento, empecé este viaje. И в тот момент для меня началось это путешествие.
Pero después empecé a pensar en mi familia. Но потом я стала думать о своей семье.
Empecé a ver cuadros como estos. Я начал смотреть картины этого периода.
Así empecé el viaje para redescubrir el valor del sueño. Так началось моё переосмысление ценности сна.
Luego empecé a pensar seriamente en la ventilación líquida. Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью.
Pero empecé a tomar estas fotos. Но я просто начал снимать.
Pero antes de hacerlo quiero hablar un poco acerca de cómo empecé. Перед тем, как я начну, я хочу немного рассказать о том, с чего все начиналось.
Así que empecé a entrevistar a hombres y hacer preguntas. После этого я стала брать интервью у мужчин и задавать вопросы.
Por eso empecé con algo pequeño. Так что я начал с малого.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.