Ejemplos del uso de "en todas partes" en español con traducción "повсюду"
Traducciones:
todos192
повсюду47
везде40
повсеместно19
повсеместный10
всюду3
массовый1
otras traducciones72
Mientras tanto, los bancos centrales en todas partes se preguntan:
Тем временем главы центральных банков повсюду спрашивают себя:
Como resultado, los déficit públicos se están disparando en todas partes.
В результате, дефицит государственного сектора увеличивается повсюду.
Actualmente, esas antenas están en todas partes también en el Iraq.
Сегодня и в Ираке спутниковые тарелки повсюду.
Y resulta que esto existe en todas partes, si se busca.
И как только вы начинаете замечать эту модель, вы обнаруживаете её повсюду.
Los efectos de todo esto son bien conocidos, están en todas partes.
Последствия этого хорошо известны, они повсюду.
Los políticos democráticos en todas partes buscan el apoyo de los lobbies étnicos.
Демократические политики повсюду соперничают за поддержку этнических лобби.
Y me parece que existe un potencial latente en todas partes, a nuestro alrededor.
Мне кажется, что этот скрытый потенциал окружает нас повсюду.
arrecifes de coral interminables, sólidos y coloridos, peces grandes en todas partes, manta rayas.
повсюду была огромная рыба и скаты манта.
La destrucción de tradiciones y la uniformización cultural forzada sucedieron en todas partes de China.
Разрушение традиций и вынужденное культурное распределение имело место повсюду в Китае.
Está en todas partes, a nuestro alrededor, y el espacio se tambalea en forma caótica.
Он повсюду, вокруг вас, и пространство хаотически вибрирует.
El descontento por su gobierno al estilo "cámara lenta" se puede ver en todas partes;
Выражения недовольства по поводу ее "заторможенного" стиля управления можно услышать повсюду;
Muchos, como en todas partes en el resto del mundo, se quedan en el camino.
Многие, как и повсюду в мире, сошли с дистанции.
¿Qué pueden hacer los liberales en todas partes para enfrentarse a sus enemigos, internos y externos?
И что вообще могут делать либералы повсюду для того, чтобы противостоять своим врагам, как внутренним, так и внешним?
Los niños ahora viven en un mundo digitalizado, y para ellos, la hora está en todas partes.
Сегодня дети растут в мире цифровом, и для них время - просто повсюду.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad