Ejemplos del uso de "escenarios" en español con traducción "сцена"

<>
De repente el director artístico puede moverse entre diferentes escenarios y configuraciones de público. И вдруг художественный директор может переключаться между различными конфигурациями сцены и зрительного зала.
Como era nuevo en la ciudad, no tenía acceso a los escenarios por eso decidí abrir mis propios espacios públicos. Будучи новичком в городе, я не имел доступа к сцене, поэтому решил делать постановки в публичных местах.
Probó suerte en los escenarios teatrales de Nueva York al principio de la década de 1950, y luego sirvió en la Fuerza Aérea de 1952 a 1956 en Inglaterra. Он попытал счастья на театральных сценах Нью-Йорка в начале 1950-х годов, а затем служил в ВВС Англии с 1952 по 1956 год.
Pero el escenario está colmado. Однако сцена переполнена.
¿Vamos más cerca del escenario? Пойдем ближе к сцене.
Y aquí está como escenario abierto. Вот конфигурация сцена-эстрада.
El jazz, este escenario, es algo increíble. Итак, в джазе - потрясающее пространство сцены.
No se puede hacer en el escenario. Вы не можете делать это на сцене.
¿Hay algún músico famoso en el escenario? На сцене есть какие-нибудь известные музыканты?
Y allí está la configuración de escenario abierto. А здесь сцена-эстрада.
El escenario europeo no podría ser más distinto. Европейская сцена слишком отличается.
Quiero ver cuántos de ustedes pueden llegar al escenario. Я хочу увидеть сколько из вас смогут запустить их на сцену.
La justicia internacional a punto de abandonar el escenario Уход со сцены международного правосудия
La manera en que yo percibo desde el escenario. Итак, как я воспринимаю ошибку, будучи на сцене.
Es la impresora que ven aquí en el escenario. То, что вы видите на сцене - это принтер,
Hay mucha gente aquí hoy conmigo en el escenario. На этой сцене сейчас много людей.
Estábamos en el escenario y entonces - por cierto, espectacular. мы поднялись на сцену, и тогда - кстати, она выглядела сногсшибательно.
Mis rodillas siguen aflojándose cada vez que subo al escenario. У меня трясутся коленки, каждый раз когда я выхожу на сцену
Pero si no, habla hasta que te echen del escenario. Во всех остальных случаях говорите, пока вас не вытолкают со сцены.
Una noche en el escenario, realmente entré en mi vagina. Однажны на сцене я фактически вошла во влагалище.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.