Ejemplos del uso de "estratégico" en español

<>
Pero adoptarla sería un grave error estratégico. Однако ее принятие было бы серьезной стратегической ошибкой.
El plan de transición consolida ese cambio estratégico. План перехода укрепляет этот стратегический сдвиг.
Ese lenguaje políticamente conveniente tiene un inconveniente estratégico. У подобных политически рациональных речей есть стратегический недостаток.
También aspiran a aumentar el poder estratégico del Continente. Они также стремятся усилить стратегическую мощь континента.
Entonces, ¿cuál es el problema estratégico hoy en día? Так какова же сегодняшняя стратегическая проблема?
El contexto estratégico de la insurgencia iraquí también es nuevo. Стратегический контекст иракского повстанческого движения также является новым.
China necesita un diálogo estratégico, en particular con la UE. Китай нуждается в зрелом стратегическом диалоге, в особенности с ЕС.
Ninguno de estos escenarios está en el interés estratégico de China. Ни то, ни другое не входит в стратегические интересы Китая.
Una paz sirio-israelí es un imperativo estratégico también para Israel. Израильско-сирийский мир также является важной стратегической необходимостью для Израиля.
También se habla de establecer un nuevo diálogo estratégico entre dirigentes. Кроме того, обсуждается вопрос о создании нового стратегического диалога лидеров государств.
Detrás de la descortesía puede haber un cálculo estratégico más amplio. За этими неприятностями могут скрываться более широкий стратегический расчет.
La guerra estaba pensada como una demostración de poder estratégico de poderío militar. Цель войны заключалась в демонстрации стратегической силы военной мощи Америки.
Y el hecho de que hablamos inglés ahora es un enorme activo estratégico. И сегодня распространенность английского в Индии становится громадным стратегическим преимуществом страны.
Pero la crisis climática es el excepcional pero importantísimo conflicto global, o estratégico. Но климатический кризис - это редкий, но очень важный глобальный, или стратегический, конфликт.
Vivimos días peligrosos, no sólo en lo económico sino también en lo estratégico. Эти дни представляют опасность, не только в экономическом, но и в стратегическом плане.
Como resultado, Clinton ha iniciado un verdadero diálogo estratégico con la sociedad civil. В результате, Клинтон фактически начала стратегический диалог с гражданским обществом.
Y puede ayudar al Oriente Próximo -su región vecina- a lograr este objetivo estratégico. И Европа может оказать помощь Ближнему Востоку - соседней с ней областью - в достижении подобной стратегической цели.
Desde hace mucho estas han sido las preguntas predominantes en el debate estratégico estadounidense. Эти вопросы давно доминируют в стратегических дебатах в Америке.
Hoy aquí, la IBM ČR opera además el centro estratégico de externalización en Brno. Сегодня IBM CZ также управляет стратегическим аутсорсинговым центром в Брно.
La presión externa proviene específicamente de Estados Unidos, principal protector estratégico de Arabia Saudí. Внешнее давление определенно идет от Соединенных Штатов, основного стратегического защитника Саудовской Аравии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.