Usage examples of "flotando" in Spanish with translation to Russian

<>
Hay bebés flotando por la imagen. Что за младенец там у них плавает.
Miles de peces muertos fueron encontrados flotando en el lago. Тысячи мёртвых рыб были найдены плывущими по озеру.
Esta es una bolita de piedra, flotando. Этот маленький каменный шарик - плавающий.
En la práctica lo hacia boca abajo, flotando en el agua. На тренировках я ложился на воду лицом вниз, плавая на поверхности,
Ahora tenía 4 ó 5 pingüinos flotando sobre mi cabeza y me quedaba allí tomando fotos. У меня над головой плавало уже 4 или 5 пингвинов, а я просто фотографировал её.
Entonces, están flotando en solución, y para verlos, deben ponerlos en una superficie donde se peguen. Вот все они плавают в растворе, но, чтобы их увидеть, надо сделать так, чтобы они прилипли к какой-нибудь поверхности.
Pero ahora podemos ver pre-CO2 flotando en las aguas y contaminando las playas en el Golfo. Но нам сейчас видны элементы, предшествовавшие CO2, плавающие по поверхности и загрязняющие побережье Мексиканского залива.
Los mezclé, los calenté, los enfrié, y obtuve 50 billones de pequeñas caritas sonrientes flotando en una gota de agua. перемешал, подогрел, охладил, и получил 50 миллиардов смайликов, свободно плавающих в одной капле воды.
Si el Estado cede antes de encarar el desafío que tiene ante sí, advirtió, "Francia sería únicamente un barquito de juguete roto flotando en el océano de la incertidumbre." Если государство склонится перед стоящими трудностями, "Франция будет ничем иным, как бедной сломанной игрушкой, плавающей в океане неопределенности", - предупредил он.
¿Cuándo debe dejar China flotar su divisa? Когда Китай должен переводить свою валюту на плавающий курс?
Nubes flotaban en el cielo azul. В синем небе плыли облака.
Así que ahora, cuando los polos se derritan mi estudio de grabación se erigirá como un arca y flotaré en el mundo que se ahoga como un personaje de una novela de J.G. Ballard. Теперь, когда полярный лёд растаял, моя студия звукозаписи поднимется, как ковчег, и я уплыву в утонувший мир, как персонаж из романа Д. Г. Балларда.
La madera flota, pero el hierro se hunde. Дерево плавает, а железо тонет.
Aquellos nublados flotan a manera de brisa. Пасмурные плывут как будто они на ветру.
Pero, lo que sí hace es crear y secretar moléculas pequeñas en las que se puede pensar como si fueran hormonas, y estos son los triángulos de color rojo, y cuando la bacteria esta sola las moléculas flotan y no hay luz. Но она производит и выделяет маленькие молекулы, которые вы себе можете представлять как гормоны, вот эти красные треугольники, и когда бактерия одна, молекулы просто уплывают, поэтому нет свечения.
Los pétalos flotaban en la superficie del agua. Лепестки плавали по поверхности воды.
Dejar simplemente que el yuan flote hacia arriba no resuelve el dilema. Если просто позволить юаню плыть вверх, одно это не решит дилемму.
¿No sabías que el aceite flota sobre el agua? Ты не знал, что масло плавает на воде?
¿Sabías que los huevos podridos flotan en el agua? Ты знал, что гнилые яйца плавают на воде?
De hecho, esta es una Victoria regia que flota en un estanque. Это, на самом деле, лист водяной лилии Виктория, который плавает на поверхности пруда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!