Ejemplos del uso de "fotografiado" en español
Como dije, había fotografiado a muchos de estos niños.
Я фотографировал, как я сказал, много таких детей.
Pese al dolor y la dificultad para mover sus piernas inválidas a consecuencia de la poliomelitis, mantuvo una apariencia jovial y procuró no ser fotografiado en una silla de ruedas.
Несмотря на боль и трудности при движении из-за парализованных полиомиелитом ног, внешне он был весел и избегал фотографироваться в инвалидной коляске.
De nuevo, no era ni tímida ni distante y no se parecía en nada al resto de los niños que había fotografiado.
Опять же, она не была стеснительной или замкнутой, она ничуть не походила на других детей, которых я фотографировал.
Y pienso que a ustedes les gustará este edificio, nunca ha sido visto, ha sido fotografiado, pero nunca filmado por un equipo cinematográfico.
И я думаю, вам понравится это сооружение, его еще никогда не видели- его уже фотографировали, но никогда не снимали для фильма.
Las banderas azules representan cosas que ya he fotografiado, y las rojas son los lugares a los que todavía estoy tratando de llegar.
Синие флажки изображают растения, которые я сфотографировала, красные - места, в которые я пытаюсь попасть.
Entonces has sido fotografiado de varias maneras en varias ocasiones y nunca te has preocupado por poner tu dignidad en juego o algo parecido.
Вас неоднократно фотографировали в разнообразных ситуациях и Вы никогда не беспокоились о том, чтобы держаться позначительнее, поважнее..
Y asombrosamente, me permitió fotografiar a su nieta.
И, к моему удивлению, она согласилась на то, чтобы я фотографировал ее внучку.
Pero es realmente muy bello, cuando lo fotografías.
И если сфотографировать, то видно, что это очень красиво.
Parte del hielo de los témpanos que fotografío es muy joven.
Иногда лед в айсбергах, которые я фотографирую, очень молод -
Lo fotografié en la escena de su arresto en Chicago.
Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго.
Cuando fotografiaba en estos lugares distintos, creía que estaba cubriendo historias distintas.
Когда я фотографировал в этих разных местах, я думал, что рассказываю разные истории.
Lo fotografié en la escena del crimen en Snake River, Idaho.
Я сфотографировала его на месте преступления в каньоне Снейк Ривер в Айдахо.
Viajo alrededor del mundo tomando fotografías, algunas son buenas, la mayoría no.
Я путешествую по всему миру и фотографирую иногда хорошо, чаще не очень.
Porque, claro, son fotografías que no pueden tomar con sus cámaras.
Ведь это изображение, которое нельзя сфотографировать.
Porque acababa de estar en las Islas Malvinas tomando fotografías de pingüinos.
А все потому, что я недавно был на Фолклендских островах и фотографировал там пингвинов.
Y Jane Goodall, creando su propia conexión especial fotografiada por Nick Nichols.
И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad